|
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難 免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ch□n yu□n 春怨 w□ng l□ng 王令 s□n yu□ c□n hu□ lu□ g□ng k□i, 三月殘花落更開, xi□o y□n r□ r□ y□n f□i l□i。 小簷日日燕飛來。 z□ gu□ y□ b□n y□u t□ xu□, 子規夜半猶啼血, b□ x□n d□ng f□ng hu□n b□ hu□。 不信東風喚不回。 ㄔㄨㄣ ㄩㄢˋ 春怨 ㄨㄤˊㄌㄧㄥˋ 王令 ㄙㄢ ㄩㄝˋㄘㄢˊㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋㄍㄥˋㄎㄞ, 三月殘花落更開, ㄒㄧㄠˇㄧㄢˊㄖˋㄖˋㄧㄢˋㄈㄟ ㄌㄞˊ。 小簷日日燕飛來。 ㄗˇㄍㄨㄟ ㄧㄝˋㄅㄢˋㄧㄡˊㄊㄧˊㄒㄩㄝˋ, 子規夜半猶啼血, ㄅㄨˊㄒㄧㄣˋㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˋㄅㄨˋㄏㄨㄟˊ。 不信東風喚不回。 【作者】 王令,字逢原,廣陵(江蘇揚州)人,祖籍元城(河北大名)。生於北宋仁宗明道元年(1032年),卒於仁宗嘉佑四年(1059年),享年二十八。五歲時父母去世,隨叔祖父王乙到廣陵居住。少年時喜好助人,指責不義的行為,眾人敬服,後以教書維生。詩風雄渾新奇,意境高遠,能反映社會現實。 【註釋】 (1)更:再。 (2)簷:屋簷。 (3)子規:杜鵑鳥。 (4)猶:還。 (5)啼血:指杜鵑鳥哀傷至極的悲啼。血,讀音xu□,ㄒㄩㄝˋ,語音xi□,ㄒ|ㄝˇ。 (6)東風:指春天。 【語譯】 三月暮春時分,枯萎的花朵掉落後又開出新花,低小的屋簷下天天有燕子飛來。杜鵑鳥半夜還在悲傷的啼叫,不肯相信春風已叫不回來。 【詩中有話】 詩題"春怨",意即怨春歸去。暮春時節,桃花、李花、海棠都已謝盡,春天花季中最後的荼蘼花又接著綻放,一春花事就要終了,春燕也留連不捨,仍天天飛來。杜鵑鳥從白天啼到半夜,都已叫出血來,非要喚回春天不可。 傳說蜀王杜宇(望帝),被迫讓位後歸隱山林,死後魂魄化為杜鵑鳥,日夜悲啼,叫到口吐鮮血,哀鳴而亡。詩人王令把杜鵑啼血的悲傷,想像成不信春光喚不回的執著。但是該走的總是要走,雖然不信而春去依舊,又何苦啼血至此呢! 王令五歲時父母相繼去世,唯一的姊姊又已出嫁,故隨叔祖父王乙到廣陵居住。十七歲時離開叔祖父,接回寡居的姊姊和外甥,在天長、高郵等地教書來養活一家三口,從此開始他貧苦流浪的日子。宋仁宗至和元年(1054),王安石應召進京,路過高郵,敬佩王安石才學的王令贈詩求見,王安石稱讚他是可以擔當重任而有功於天下的人才,從此王令與大他十一歲的王安石書信往返,成為莫逆之交。王安石還多次向舅舅吳蕡推薦,終於促成吳蕡之女與王令的婚事,可惜王令才高命短,次年就在貧病交加中過世了,年僅二十八歲。 王令想轉變貧苦的生活,有如啼血的杜鵑想喚回春光。但是人各有命,歷史自有安排,誰也無法逆天而行,所以杜鵑啼出血來也喚不回東風,王令才德兼備卻未得重用。過於執著表象只會徒增傷感,不如放下它,當下一個輪迴來臨時,杜鵑依舊飛舞於東風裡。
|