【正見網2008年05月16日】編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ji□ng l□u y□u g□n 江樓有感 zh□o g□ 趙 嘏 d□ sh□ng ji□ng l□u s□ qi□o r□n , 獨上江樓思悄然, yu□ gu□ng r□ shu□ shu□ r□ ti□n 。 月光如水水如天。 t□ng l□i w□n yu□ r□n h□ z□i ? 同來玩月人何在? f□ng j□ng y□ x□ s□ q□ ni□n 。 風景依稀似去年。 ㄐㄧㄤ ㄌㄡˊㄧㄡˇㄍㄢˇ 江樓有感 ㄓㄠˋㄍㄨˇ 趙 嘏 ㄉㄨˊㄕㄤˋㄐㄧㄤ ㄌㄡˊㄙ ㄑㄧㄠˇㄖㄢˊ, 獨上江樓思悄然, ㄩㄝˋㄍㄨㄤ ㄖㄨˊㄕㄨㄟˇㄕㄨㄟˇㄖㄨˊㄊㄧㄢ 。 月光如水水如天。 ㄊㄨㄥˊㄌㄞˊㄨㄢˋㄩㄝˋㄖㄣˊㄏㄜˊㄗㄞˋ? 同來玩月人何在? ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇㄧ ㄒㄧ ㄙˋㄑㄩˋㄋㄧㄢˊ。 風景依稀似去年。 【作者】 趙嘏,字承佑,唐山陽﹙今江蘇淮安縣﹚人。生卒年不詳。唐武宗會昌四年﹙844﹚的進士,但仕途不順,到了宣宗大中年間還在擔任渭南縣尉的職務,他自己都覺得職位太低。不過名士大夫們對他的風評很好,他的詩贍美,多興味,深受杜牧的推崇,因「殘星數點雁橫塞,長笛一聲人倚樓」而被杜牧稱為「趙倚樓」。著有《渭南集》,《全唐詩》錄詩兩卷。 【註釋】 ﹙1﹚ 江樓:指臨江而建的樓閣。 ﹙2﹚ 悄然:憂愁的樣子。 ﹙3﹚ 玩月:觀賞月色。 ﹙4﹚ 依稀:彷彿。 【語譯】 獨自登上江邊的樓閣,思緒中一片憂愁,月光像水般的清澈,水又像天那樣的明亮。那位曾一同來賞月的人如今不知身在何處?只有景色與去年依然相似。 【詩中有話】 這是詩人懷念舊日時光的詩,去年這個時候,詩人和他的朋友一同登樓賞月,今年卻孤獨一人重返江樓,雖然江水、樓閣、明月依舊,可是老朋友卻沒有出現,所以觸景傷情,有物是人非的感慨。歷來寫這一類詩歌的人相當多,比較廣為人知的如唐人崔護的〈題都城南莊〉(去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。)以及宋人歐陽修的〈正月十五夜〉﹙去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。﹚都是對景物依舊,人事全非的感歎。 人們常對某些失去的人事物流露出依依不捨的情愫,這是因為心中有情的關係,但是這個情是主觀的,是站在自己的角度出發的,不捨的對象是用自己內心的標準去篩選產生的,沒有經過對方的同意,也不知道對方的想法,雖然我們念念不忘,可是對方未必同我們一樣。況且人生沒有偶然,聚有聚的緣因,散有散的道理,一切都在冥冥之中安排著,在時空的轉換中,也許早已忘記,也許另有際會,也許像宋人蘇東坡〈和子由澠池懷舊〉所寫「人生到處何所似?應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西」一樣不知所終,這些情況都不是我們所能掌握的,今昔不同是必然也是當然。所以佛家說人與人之間的聚散離合都是一種緣分,隨著緣起緣滅而變幻莫測,因此「明日隔山嶽 世事兩茫茫」是很正常的事,但「焉知二十載, 重上君子堂」也有可能。可惜我們常活在自以為是的情境之中,往往看不透宇宙的法理,被一廂情願的意識所執導,因此才會「思悄然」,才會「淚濕春衫袖」。如果能識得大自然的道心,隨其自然,那麼也就能夠「一任晚山相對愁」, 「白雲紅葉兩悠悠」,沒什麼放不下的了。
|