【正見網2012年06月18日】
【原文】
愈之強學力行有年矣,愚不惟道之險夷,行且不息,以蹈於窮餓之水火。其既危且亟矣,大其聲而疾呼矣,合下(1)其亦聞而見之矣,其將往而全(2)之歟!抑將安而不救歟!
唐.韓愈〈後十九日復上書〉
(據《全唐文.卷五五一.韓愈》引)
【注釋】
(1)合下:即“閣下”,為對人的敬稱。初為對顯貴者的尊稱,後乃泛用。
(2)全:使完整而沒有缺憾。
【故事闡述】
唐.韓愈的〈後十九日復上書〉,內容中有一段話說道:“其既危且亟矣,大其聲而疾呼矣,合下其亦聞而見之矣,其將往而全之歟!抑將安而不救歟!”大概的意思是說:當您看到有人處於極度的危險時,也聽到他大聲而急促地呼救,您將會過去給予援助,還是視而不見,見死不救呢?後來“大聲疾呼”這句成語就從這裡演變而出,用來指大聲而急促的呼喊。
【討論】
(1)你覺得“錦上添花”和“雪中送炭”在境界上有什麼不同?
(2)別人需要幫助時,你會願意伸出援手嗎?當你需要幫助時,會希望有人伸出援手嗎?理由是什麼?
【造句練習】
例:在他的大聲疾呼下,路人紛紛圍過來幫忙受傷的老人。
例:這件事情剛發生時,他就曾在媒體上大聲疾呼,要政府關切事件的發展。
【課後時間】
成語接龍。
大聲疾呼>()>()>()>()>()
參考答案:
大聲疾呼>(呼天喊地)>(地老天荒)>(荒煙蔓草)>(草菅人命)>(命在旦夕)