古文精選今譯:宋春華以首觸陴

鄭重


【正見網2012年10月08日】

【原文】

宋春華,光緒十二年武進士,授藍翎侍衛。聯軍內犯,總督裕祿檄春華守城南門。……城既陷,身被數傷,猶死守不退。或勸少避,春華曰:“城不守,死自吾分。汝曹各有父母妻子,歸可也,俱死無益!”

眾感其義,無退者。敵畢登城,乃仰天嘆曰:“吾志不遂,負國恩矣!然自接戰以來,殺敵過當,今日之死,亦無所恨。”以首觸陴(讀皮,城上的女牆),腦出,死年三十五。

――《清史稿•宋春華傳》

【今譯】  

宋春華,是光緒十二年考中的武進士,朝廷授予他扭任藍翎侍衛的職務。

當八國聯軍侵略、攻打北京時,總督裕祿,傳下檄文,命令宋春華守衛京城的南門。……京城既失陷,宋春華在作戰中,身上受到多處創傷,仍舊死守在南門不退。有的人勸他暫時迴避一下,宋春華說:“京城己經失守,死難自然是我分內之事,你們各自有父、母、妻、兒,都可以回去,和我同死在一塊兒,是沒有什麼益處的!”眾人感激他的情義,沒有一個撤退的。

後來,敵人統統登上城來,宋春華於是仰天長嘆說:“我的志願沒有得到實現,辜負了國家的恩德。但是自從交戰以來,我們殺傷的敵人,已經大大的超過了我們。今天我死了,也無所遺恨!”就把頭撞向城上的女牆(即城上的矮牆),腦漿迸裂而死。當時,宋春華才不過三十五歲。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題