古文精選今譯:臨危護友

鄭重


【正見網2012年11月16日】

【原文】

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?”賊既至,謂巨伯曰:“大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?”

巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。”賊相謂曰:“我輩無義之人,而入有義之國。”遂班軍而還,一郡並獲全。

——劉義慶《世說新語•德行》

【今譯】

東漢人荀巨伯,到遠地去探望—位生病的朋友,正好遇到胡人攻打郡城。這位朋友對他說:“我現在快要死了,你離開這裡吧!”荀巨伯回答說:“我遠道來看望你,你卻要我快離開,這種敗壞道義而偷生苟活的事,不是我荀巨伯所幹得出的!”

胡人攻占郡城後,盤問荀巨伯說:“我們的大軍打到這裡,全城都空了,你是什麼人,竟敢獨自停留在此?”

荀巨伯說:“我的朋友有病,我實在不忍心把他丟下,寧願以自己的身體,替換朋友的生命。”

胡人聽了,相互談論道:“我們這幫不講仁義的人,來到了講仁義之邦!”於是撤回軍隊。這一郡百姓的生命財產,得以保全。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題