漢字的變異

太平


【正見網2004年04月02日】

漢字字體結構經過了從甲骨文到大篆、小篆再到隸書之後兩千多年以來幾乎一成未變,保持了它的原汁原味,中華文化才得以歷代相傳。

近百年尤其是近五十年來,中國古老文明可以說遭了一場浩劫,優秀傳統被破除殆盡,無數珍貴文物付之一炬,國學大師們被批倒鬥臭,中華文化的載體--漢字也在劫難逃,被扭曲成了所謂的「簡體字」。

當時,推行簡體字的理由就是聲稱傳統的繁體字漢字難學,不利於文化普及,同時結構複雜,書寫時間過多,必須改良。其實,這兩個理由都是牽強附會的。在香港、台灣、新加坡還有日本都是使用傳統漢字的(當然日文還有片假名、平假名),那兒的生活節奏遠遠快過中國大陸,而且也都沒有因為書寫傳統漢字占用的時間多而影響了他們。

而且,「簡體字」的出現大大影響了漢字表達其內涵,舉個最簡單的例子:傳統漢字的「車」字中間是車身,上下是車輪,一根車軸連了起來。從車字可以容易看出車的內涵,簡體的「車」字左拐右拐的,看不出原始的涵義。

傳統漢字變異到「簡體字」,其實就是在割斷五千年中華文明歷代相傳的血脈,毀掉人之所以為人的正統道德觀念,同時也種下道德淪喪後社會動盪、崩潰的禍根。

添加新評論

今日頭版

今日神州

神傳文化網專題