【正見網2005年07月12日】
陳子昂
翡翠巢南海,雄雌珠樹林。
何知美人意,驕愛比黃金?
殺身炎洲裡,委羽玉堂陰,
旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾。
豈不在遐遠?虞羅忽見尋。
多材信為累,嘆息此珍禽。
【作者簡介】
陳子昂(公元 661─702) 字伯玉,是唐代詩歌革新的先驅。其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風。有《陳伯玉集》。《登幽州台歌》是其傳世名篇。
【字句淺釋】
解題:這是一首以鳥喻人的寓言詩,是作者有名的「感遇」組詩中的一首。翡翠:即翡翠鳥,羽毛赤、青相雜。珠樹:指「三珠樹」,《山海經》中記載的類似柏樹、葉子都是珠的奇樹。委:致送。玉堂:這裡指皇宮中嬪妃居住的地方。陰:深處。旖旎(椅擬):這裡指柔美,與婀娜同義。葳蕤(威銳):草木茂盛、枝葉下垂的樣子。錦衾:織錦作成的被子。遐遠:邊遠、遙遠。虞:古代的官名,掌管山澤、打獵等事宜。羅:羅網。珍禽:珍貴的禽鳥。
【全詩串講】
怎麼會知道在美人心中,縱意珍愛鳥羽象愛黃金。
在炎熱的南方被人捕殺,羽毛被送入深宮的大門。
飄搖柔美使得首飾生輝,結彩垂花錦被斑爛精神。
它們怎麼不遠走高飛呢?獵官用羅網襲擊式搜尋。
相信材高的人反遭拖累,讓人心中嘆息這種珍禽。
【言外之意】
這首寓言詩全用雙關寫法,句句都是在寫鳥,但句句也都在說人。作者心中滿懷哀怨之情,但總以和緩的口氣說出,有君子溫柔敦厚之風,寫得哀而不傷,是為五言古詩之正法。
語言層次的內涵,已如「串講」中所言。現在試把喻義層次的內涵淺釋如下。
翡翠巢南海,雄雌珠樹林:詩人出生地在四川,位於帝都長安的西南方。詩人品格高尚,不入流俗、不染俗塵。
何知美人意,驕愛比黃金:詩人不幸為武則天所賞識,被迫讓自己的才華為其所用。
殺身炎洲裡,委羽玉堂陰:詩人被迫獻才,有如鳥死拔羽,其哀怨之深於此可知。
旖旎光首飾,葳蕤爛錦衾:詩人的才華文彩,被武氏用來點綴昇平,當作政績。
豈不在遐遠?虞羅忽見尋:詩人為甚麼不躲遠點呢?四川已是遠離京都了,但沒有用,還是難逃統治者的羅網。
多材信為累,嘆息此珍禽:詩人相信自己是被才華所累,不幸為武后看重而害了自己一生,因而深自嘆息。
中國的儒家人物是比較看重功名的。但在武氏臨朝時仍有許多忠於李唐王朝的文武官員深以入仕為恥,還有一些人乾脆起來要推翻武氏(比如大詩人駱賓王等)。作者被迫入仕,以此詩反映出內心深重的痛苦,表現了自己永不泯滅的正義和忠誠。
現代人自然是完全不一樣了:就是鼠摸狗偷,甚至殺人害命搶來的聲名地位,也都一概視為榮耀。古人是自己希望選擇自己的追求,今人是被自己所追求的東西牽著鼻子走,哪怕足下是萬丈懸崖、無底深淵,也毫不顧忌。惜哉!詩人深深自嘆,我們卻只能為當今社會而嘆了。
(English Translation:http://www.pureinsight.org/node/3645)