【正見網2007年02月14日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
孔子適周(1),將問禮於老子(2)。老子曰:「子(3)所言者,其人與骨皆已朽矣,獨其言在耳。且君子得其時則駕(4),不得其時則蓬累而行(5)。吾聞之,良賈深藏若虛(6),君子盛德,容貌若愚(7)。去子之驕氣與多欲,態色與淫志(8),是皆無益於子之身。吾所以告子,若是而已。」孔子去,謂弟子曰:「鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能游;獸,吾知其能走。走者可以為罔(9),游者可以為綸(10),飛者可以為襯(11)。至於龍吾不能知,其乘風雲而上天。吾今日見老子,其猶龍邪!」 (《史記・老子韓非列傳第三》)
【注釋】
適周:到東周國都洛陽。適 往,到。
老子:楚國苦縣厲鄉曲仁裡人。姓李,名耳,字聃(音單),做過周朝掌管藏書室的史官。他為後人留下的《道德經》是指導道家修煉的經書。
子:古時對男子的尊稱。
得其時則駕:時,機會,時運。駕,坐車,引申為做官。
蓬累(音磊)而行:象飛蓬轉徙流離,行止不定。蓬,飛蓬。一種根葉俱細的小草,風吹根斷,隨風飄轉。累,轉行的樣子。
良賈(音股)深藏若虛:賈,商人。深藏若虛,隱藏貨物,不讓別人知道,好像空虛無物的樣子。比喻有真才實學的人,不露鋒芒。
君子盛德,容貌若愚:君子有很高的道德修養,隱藏在心中,外表卻謙虛退讓,像愚鈍之人。盛德,大德。
態色與淫志:態色,神態表情。淫志,過高的志向。
罔:通「網」,捕獸的器具。
綸(音倫): 釣魚的絲線。
襯(音增): 用絲繩系住,可以射飛鳥的短箭。
【語譯參考】
孔子前往周都,打算向老子請教禮。老子說:「你所說的禮,制定它的人和骨頭都已經腐朽了,只有他的言論還在。況且一個君子時運來了就出去做官,生不逢時,就像蓬草一樣隨風飄轉。我聽說,善於經商的人把貨物隱藏起來,不讓別人看見,好像什麼東西也沒有;具有高尚品德的君子,他的容貌謙虛得像愚鈍的人。除掉您的驕氣和過多的慾望,拋棄您做作的神態表情和過高的志向,這些對於您自身都是沒有好處的。我能告訴您的,就是這些而已。」
孔子離開周以後,對弟子們說:「鳥,我知道它能飛;魚,我知道它能游;獸,我知道它能跑。會跑的可以用網捕獲它,會游的可以用絲線去釣它,會飛的可以用箭去射它。至於龍,我就不知道該怎麼辦了,它是駕著風雲而飛上天的。我今天見到老子,他大概就像一條龍吧!」
【研析】
孔子是儒家的代表,而老子是道家的創始人。此兩位學者在歷史上各自占有一席之地,均為其言論著書立說。老子留有《道德經》五千言,孔門弟子則編纂《論語》一書。
老子見孔子常周遊列國,說道獻智,雖美其名為救世行道,實則具有濃厚官欲,故以此語告誡他-遇到明君則駕車前往為官,不遇明君則如箕子、接輿之蓬累而行。亦即勸孔子不遇明君則不必修飾而行以求官。符合道家學說「隱秘而不求名」。而孔子聽了之後,認為獸魚鳥三種動物,人們皆能得之,唯獨老子如龍,乘風雲而上天,人們不容易追摹,可見他覺得老子妙高道遠,人不易得之也。
【延伸思考】
1、孔子千裡迢迢到周都向老子請教禮,而當你碰到不明了的事物時,你將採取何種對策呢?
2、愈是有學問的人愈能虛懷若谷,人要懂得謙虛,才能為人所敬重,要如何做才能成為一個謙虛的人?
3、孔子認為老子的道深不可測,請你說說你理解的道。
【參考資料】
1. http://sswj.spaces.live.com/PersonalSpace.aspx
2.史記列傳(一) 司馬遷原著 王利器、張烈等譯註 五南出版社92年12月初版
3.白話史記 謝武雄譯 河洛圖書出版社 68年3月出版
4.史記七十篇列傳評註(上冊)李勉評註 國立編譯館85年1月初版
5.史記全本新注(三) 張大可注釋 三秦出版社