【正見網2007年04月01日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
齊使者如梁(1),孫臏以刑徒陰見(2),說齊使(3)。齊使以為奇(4),竊載與之齊(5)。齊將田忌善而客待之(6)。忌數與齊諸公子馳逐重射(7)。孫子見其馬足(8)不甚相遠,馬有上、中、下輩。於是孫子謂田忌曰:「君弟重射(9),臣能令君勝。」田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。及臨質(10),孫子曰:「今以君之下駟與彼上駟(11),取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。」既馳三輩畢(12),而田忌一不勝而再勝(13),卒得王千金。於是忌進孫子於威王(14)。威王問兵法,遂以為師(15)。(《史記・孫子吳起列傳第五》)
【注釋】
(1)如梁:如,往,到……去。梁,指魏國,因當時的魏國在大梁。
(2)孫臏以刑徒陰見:孫臏,本名不傳,因受過臏刑,所以用「臏」字稱呼他。以刑徒陰見,以罪犯的身分暗中會見齊使。刑徒,受過刑的人,即犯人。陰見,暗中求見。
(3)說齊使:說(音稅),用話勸說,即遊說。
(4)齊使以為奇:奇,指難得的人才。
(5)竊載與之齊:竊,秘密地、暗地裡。之:往也。
(6)齊將田忌善而客待之:田忌,田齊的宗族。善,賞識。客待之,把他當作賓客來對待。
(7)忌數(音碩)與齊諸公子馳逐重射:諸公子,貴族子弟。馳逐,賽馬。重射,押重金賭輸贏。
(8)馬足:馬的腳力,速度。
(9)君弟重射:弟,但,儘管。通 「第」。
(10)臨質:臨到比賽開始。質,對抗。
(11)今以君之下駟(音四)與彼上駟:以你的下等馬對付他們的上等馬。與,對待、對付。駟,馬也。
(12)既馳三輩畢:比賽過三場之後。輩,次數。
(13)一不勝而再勝:敗一次,勝兩次。再勝,兩次獲勝。
(14)忌進孫子於威王:進,推薦。威王,即田齊。戰國中期的齊國國君,在位三十六年(公元前三七八~三四三年)。
(15)遂以為師:以為師,把孫臏尊為老師。
【語譯參考】
齊國的使臣來到大梁,孫臏以犯人的身分秘密地會見了齊使,進行遊說。齊國的使臣認為他是個難得的人才,就偷偷用車把他載回齊國。齊國將軍田忌不僅賞識他,而且把他當作貴賓對待。田忌屢次跟齊國貴族子弟賽馬,都下很大的賭注。孫臏發現馬的腳力都差不多,但那些馬可分為上、中、下三等。於是孫臏對田忌說:「你儘管下大賭注,我能讓你獲勝。」田忌聽信孫臏的話,跟齊王和貴族子弟們比賽下了千金的賭注。到臨場比賽,孫臏對田忌說:「現在用您的下等馬對付他們的上等馬,拿您的上等馬對付他們的中等馬,讓您的中等馬對付他們的下等馬。」等到三場比賽完了,田忌輸了一場而贏兩場,終於贏得了齊王千金賭注。於是田忌就把孫臏推薦給齊威王。威王向他請教兵法後,就尊他為老師。
【研析】
孫臏是歷史上有名的軍事家,其足智多謀、料事如神為後世所稱道。其與龐涓鬥智的故事,常被改編為戲劇搬上螢幕,相當傳奇。司馬遷在《孫子吳起列傳》就一口氣寫了三篇他的故事,本文即其中一篇,他教田忌如何賽馬,才能獲勝,充分表現了他過人的智謀。
賽馬在當時的社會,反應出貴族的社交形態,但「賭」的心態不可取。我們該學習的是孫臏解決問題的智謀,他不怕挫折,忍辱奮鬥,功成名遂的英雄氣概。他遊說齊使帶他至齊國,得到田忌的賞識,進而推薦給齊王,任用他做軍師,終能一展長才,立下了許多功勞,在歷史上留下了詩篇。
【延伸思考】
1、勝敗乃兵家常見之事,勝固可喜,敗亦不餒。最重要者乃過程之準備及成長,請你跟大家分享你參加比賽的經驗及成果。
2、要以智取勝,不可力敵。做事不要太急躁,應謀定而後動。善用老祖先賦予我們的智慧去解決問題。說一說你碰到問題時如何去解決?
3、孫臏尚有很多傳奇故事,請你準備一篇跟大家分享。
【參考資料】
1、http://www.yasue.cc/si_gei61.html
2、史記列傳(一) 司馬遷原著 王利器、張烈等譯註 五南出版社92年12月初版
3、史記選注 司馬遷原著 韓兆琦選注 裡仁書局83年7月出版
4、史記七十篇列傳評註(上冊)李勉評註 國立編譯館85年1月初版
5、史記全本新注(三) 張大可注釋 三秦出版社