【正見網2007年04月04日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
【原文】
我周公(1),作周禮(2),
著(3)六官(4),存(5)治體(6)。
大小戴(7),注(8)禮記,
述(9)聖言(10),禮樂(11)備(12)。
【讀音練習】
我(wǒ) 周(zhōu) 公(gōng),作(zuò) 周(zhōu) 禮(lǐ),
著(zhù) 六(liù) 官(guān),存(cún) 治(zhì) 體(tǐ)。
大(dà) 小(xiǎo) 戴(dài),注(zhù) 禮(lǐ) 記(jì),
述(shù) 聖(shèng) 言(yán),禮(lǐ) 樂(yuè) 備(bèi)。
我(ㄨㄛˇ)周(ㄓㄡ)公(ㄍㄨㄥ),
作(ㄗㄨㄛˋ)周(ㄓㄡ)禮(ㄌ一ˇ),
著(ㄓㄨˋ)六(ㄌ一ㄡˋ)官(ㄍㄨㄢ),
存(ㄘㄨㄣˊ)治(ㄓˋ)體(ㄊ一ˇ)。
大(ㄉㄚˋ)小(ㄒ一ㄠˇ)戴(ㄉㄞˋ),
注(ㄓㄨˋ)禮(ㄌ一ˇ)記(ㄐ一ˋ),
述(ㄕㄨˋ)聖(ㄕㄥˋ)言(一ㄢˊ),
禮(ㄌ一ˇ)樂(ㄩㄝˋ)備(ㄅㄟˋ)。
【字詞義解釋】
(1)周公:姓姬,名旦,亦稱叔旦,周文王的第四個兒子。因封地在周(今陝西岐山北),故稱周公或周公旦。
(2)周禮:書名。周公著。記載古代政府各部門的職官制度。故又名周官。
(3)著:撰寫敘述。
(4)六官:周朝的六種官制。它們是:(一)天官冡宰,(二)地官司徒,(三)春官宗伯,(四)夏官司馬,(五)秋官司寇,(六)冬官司空。
(5)存:存有、存在。
(6)治體:治理國家的體制。
(7)大小戴:指西漢的學者戴德與戴聖。二人是叔侄關係,有“大戴”、“小戴”之稱。
(8)註:解釋。
(9)述:闡述。
(10)聖言:聖賢的言論。
(11)禮樂:各種禮儀與配合典禮的音樂與制度。
(12)備:完備。
【譯文參考】
周公撰寫了《周禮》這本書,記載了周朝的六種官制,保存了治理國家的體制。
西漢的學者戴德和戴聖,分別注釋了《禮記》這本書,書中闡述聖賢的言論,以及各種有關禮樂的典儀制度,相當完備。
【問題討論】
(1)周公之所以撰寫六官的禮制,無非就是要君臣上下都謹守自己的身分職責,不要做出逾越禮制的行為來。你認為堅守自己的職責重要嗎?如果班上的同學或幹部沒有做好本分的事,那麼這個班級風氣會如何?
(2)你有注意到生活上的各種禮節嗎?如食衣住行、婚喪喜慶等方面,你覺得有哪些不可忽視的基本禮節?
【故事天地】
曾子易簀
曾子重病躺在床上,弟子樂正、子春坐在床下,兒子曾元、曾申坐在床腳。坐在角落的童子拿著蠟燭。
童子無意中發現曾子身下是一張華美而圓潤,只有大夫才能享用的竹蓆。便脫口稱讚,子春忙制止他不要講下去。曾子聽見後,驚懼地說:“啊!” “是的。那是季孫賜給我的。我一直沒換。元,扶我起來換竹蓆。”
曾元答道:“您的病很嚴重,不能挪動您的身體。等天亮一定遵從您的意思換了它。”曾子說:“你愛我不如童子。君子以德愛人,小人用姑息遷就來愛人。我還有什麼可求的? 我能得正道而死,已足夠了。”
於是,他們趕緊換掉蓆子。換完蓆子,曾子尚未安穩地躺下就逝去了。這就是“曾子易簀”的故事。
(《禮記·檀弓上》)
【心得寫作單】
(1)曾子為何堅持要換蓆子?
(2)你認為做人道德的標準會隨時代變遷而改變嗎?
(English Translation:http://www.pureinsight.org/node/6168)