【正見網2007年11月06日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
sū shì bié yè
蘇氏別業
zǔ yǒng
祖詠
bié yè jū yōu chù,dào lái shēng yǐn xīn 。
別業居幽處,到來生隱心。
nán shān dāng hù yǒu,fēng shuǐ yìng yuán lín 。
南山當戶牖,灃水映園林。
zhú fù jīng dōng xuě,tíng hūn wèi xì yīn 。
竹覆經冬雪, 庭昏未夕陰。
liáo liáo rén jìng wài,xián zuò tìng chūn qín 。
寥寥人境外,閒坐聽春禽。
ㄙㄨ ㄕˋㄅㄧㄝˊㄧㄝˋ ㄗㄨˇㄩㄥˇ
蘇氏別業 祖詠
ㄅㄧㄝˊㄧㄝˋㄐㄩ ㄧㄡ ㄔㄨˋ,ㄉㄠˋㄌㄞˊㄕㄥ ㄧㄣˇㄒㄧㄣ。
別業居幽處, 到來生隱心。
ㄋㄢˊㄕㄢ ㄉㄤ ㄏㄨˋㄧㄡˇ,ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇㄧㄥˋㄩㄢˊㄌㄧㄣˊ。
南山當戶牖,灃水映園林。
ㄓㄨˊㄈㄨˋㄐㄧㄥ ㄉㄨㄥ ㄒㄩㄝˇ,ㄊㄧㄥˊㄏㄨㄣ ㄨㄟˋㄒㄧˋㄧㄣ。
竹覆經冬雪, 庭昏未夕陰。
ㄌㄧㄠˊㄌㄧㄠˊㄖㄣˊㄐㄧㄥˋㄨㄞˋ,ㄒㄧㄢˊㄗㄨㄛˋㄊㄧㄥˋㄔㄨㄣ ㄑㄧㄣˊ。
寥寥人境外,閒坐聽春禽。
【作者】
祖詠,唐洛陽人,生卒年月及生平不詳,僅知他是開元十二年進士,時常與王維作詩唱和,也是一位山水田園詩人。因仕途不順,歸隱河南汝水一帶,以漁樵終其一生。有詩一卷,流傳於世。
【批註】
﹙1﹚別業:別墅。
﹙2﹚居:位於。
﹙3﹚隱心:隱居的念頭。
﹙4﹚南山:指終南山。
﹙5﹚當:對著。
﹙6﹚戶牖:門窗。
﹙7﹚灃水:河名,發源於陜西省寧陜縣的秦嶺,流入渭水。
﹙8﹚映:光線的反射。
﹙9﹚經冬雪:經過冬天后殘留下來的雪。
﹙10﹚未夕陰:未到傍晚時的陰暗。
﹙11﹚寥寥:空虛寂靜。
﹙12﹚人境外:世俗之外,指蘇氏別業。
﹙13﹚聽:此處讀第四聲,作任憑解。
﹙14﹚春禽:指春天的鳥鳴聲。
【譯文】
蘇家的別墅位於一處很幽靜的地方,讓我一看到就起了退隱的念頭。
終南山就在門窗的正對面,庭園林木的倒影映照在灃水的水面上。
濃密的竹林覆蓋著去年冬天未化的殘雪,雖然未到傍晚時分但是庭院已經幽暗。
在這樣寧謐安靜的世外桃源裡,我只有悠閒地坐著,任憑春天的鶯燕鳴唱枝頭。
【詩中有話】
這是一首詩人描寫造訪蘇姓友人別墅的詩,從別墅的位置、初見時的觀感、整體的環境、庭院的布局到心情的感受,一路鋪陳下來,有條不紊,讓我們像身歷其境一樣,真不愧是寫景的高手。
首先詩人以“別業居幽處,到來生隱心”告訴讀者別墅是在一處非常幽靜的地方,讓人一見就想長久隱居在這裡,不再離開。原來它“南山當戶牖,灃水映園林”是一個有山有水,風景秀麗的地方。走進園內,映入眼帘的是一片翠綠的修竹茂林,庭院深邃,就連亮麗的陽光也被阻隔在外,否則怎能“竹覆經冬雪,庭昏未夕陰”呢?這股沁入肺腑的清幽,早已把詩人的心穩穩的抓住了,所以在這麼一個“寥寥人境外”的世外桃源中,詩人要“閒坐聽春禽”了,把人世間的一切煩悶暫時丟下,享受這片刻的寧靜。
別墅多半建築在風景秀麗人煙稀少的地方,為的是讓人們有一個不受干擾,休養身心的空間與時間。可是,我們知道身心疲勞是因為我們想要的太多,超出我們能力的負荷,卻又捨不得放下,才造成身心的不平衡。如果能夠知足,不奢求、不執著,那麼就是處市井,居陋室也一樣快樂無比。如果貪得無厭,雖然身在遠山,心卻在紅塵打滾,還是無法取得身心平衡,再多的別墅、園林又有什麼用呢?