漢語詞彙與另外空間

大法弟子


【正見網2001年10月15日】

修煉法輪大法前,現代科學的教育使我對於另外空間和神佛持懷疑態度,雖然我一直想知道浩瀚的蒼穹之中到底有沒有邊界,有沒有冥冥中主宰天地的覺者。新聞報導中有關輪迴轉世和外星飛船的千奇百怪讓我感到神秘卻不得其解,神仙戲劇讓我覺得內藏玄機卻常笑其為「封建迷信」。然而,在運用自己的母語--中文--聽說讀寫時卻發現了這樣一些詞彙:

「天上方一日,地上已千年。」
「來世相報」「今生今世」
「有如神助」
「神來之筆」
「此曲只應天上有,人間哪得幾回聞?」

我曾對這些詞句產生過疑問:如果世上真的沒有神仙,沒有天堂和地獄,為什麼中國的語言會出現這樣的詞彙?前人是在怎樣的情況下創造了這些字句呢?修煉法輪大法後,通過不斷學習法理,我了解到宇宙的奧秘、人類的起源、業力輪報之理,知道了同時同地存在著另外空間。這時再回過頭來看看那些曾令我迷惑的詞彙,更顯出大法的正確。其實,是人類把自己局限在所謂的科學之中,不敢承認客觀存在的現實,沒有跨出踏向新科學的一步,從而否定神佛與另外空間的存在,也因此不相信善有善報,惡有惡報。正如師父在《轉法輪》中的論述:「現在科技界發現的東西足以改變我們今天的教科書了。人類固有的舊觀念形成一套工作、思維方法後,很難接受新的認識。真理出現了也不敢去接受它,本能地產生一種排斥。」而古代的人,早已通過種種方式把宇宙和生命的秘密向我們展現:世界各地多處令現代人嘆為觀止的文明古蹟,莊嚴宏偉的佛像,河圖、洛書、易經,直至日常應用的語言中,都有著有機的聯繫,指引我們去解開迷團。

添加新評論

今日頭版

文明新見