詩歌評議:網上通訊



【正見網2011年10月03日】

*評議者案:我們今天的評議仍然是把近來審稿中發現的、必須及時告訴有關作者的問題告訴大家。

作者理悟在9月21日寄來的、22日未發表的詩: 選擇

「選擇」二字雖普通,人生事事蘊其中。
有人草徑閒漫步,有人大江去游泳。
有人品貴人中傑,有人卑賤柳巷懵。
有人做惡千古罵,有人行善萬世功。
人生百態不足怪,選擇位置各不同。

如今面臨生死路,最後選擇事關重。
末劫末世災難至,人人面對莫蒙懵。
大法洪傳拯毒世,主佛慈悲救迷眾。
舊勢造個邪惡黨,破壞得救阻重重。
選擇對了新生路,選擇錯了墜劫中。

法輪大法宇宙法,光耀全球大勢洪。
唯有中共行迫害,滔天大罪自擔承。
江鬼惡滿下地獄,三退一億巨瀾猛。
紅朝倒毀旦夕間,機緣一過萬事空。
選擇退出邪惡黨,認可大法福路通。

簡評這首詩沒有登載,也是因為混押問題,而且也是那個「第一類混押」,不過失韻的地方不多,相信作者修改起來會很容易的。第一個詩節第二行的韻腳「泳」屬第十一部「庚青」韻,其它的韻腳都屬第一部的「東冬」韻,因此這個「泳」失韻了,要修改。當然,按普通話讀音,這個「泳」是屬第一部的。今後我們的韻書是否應反映這個現實,暫不能定。現在還按詞林正韻做吧。已經定了要改的,我們會給大家在評議上講的(已經講了第三、第四兩部要修改的情形)。第三個詩節中的韻腳「承」和「猛」也屬第十一部「庚青」部,其它韻腳都屬「東冬」。但因「承」和「猛」是挨在一起的,可以互押,倒是第一個韻腳「洪」落單了,建議把「洪」換成一個「東冬」裡的韻字吧。

作者德寬 在9月22日寄來的、23日發表的詞:如夢令・祈盼(兩首)

秋來花殘風寒
高處雁鳴如喚
似說早南飛
不日霜天將變
速返 速返
冬雪冰封路斷

亂世赤魔兇險
法徒臨危救難
真相指迷津
度眾不知勞倦
祈盼 祈盼
一併回天了願

簡評這兩首詞雖然已經登了,但恐作者不明白為甚麼要那樣修改,故此做一個簡單的解釋。第一首第一句中「來」和「寒」兩個字都是平聲字,但那兩個位置上都必須置仄聲字,因此分別改為「日」和「伴」兩個仄聲字。同時中間的兩個字「花殘」改為「殘花」(第一句即成為「秋日殘花風伴」),請注意兩詞之間的區別:前者表示過程、後者表示狀態。第二首第二句中「徒」是平聲字,但那裡應該用仄聲字,因此把「法徒」改為「修者」。第四句「度眾不知勞倦」只講了「度」,而且我們已經討論過這個問題了:現在基本上是「救」人,能受度而成大法弟子的相對很少。因此我們把「度眾」改為「救度」,至少是兩方面都顧到了。

作者雲縹緲 在9月23日寄來的、24日未發表的兩首元曲:

(雙調)碧玉簫

路冷濕衣,秋雨滿山溪,
紅葉風淒,幾縷裊煙低。
(看)遠村籬寨息,(有)山翁牧馬疲。
誠告知,大法今生記!
惜,感念慈悲意。

(雙調)風入松

幾番鴻雁過長天,秋色江寒,
西風漫捲愁雲淡。
看江山何處凋殘!
邪教紅朝亂政,
末劫近在眼前。

簡評第一首第一句之「濕」字是入聲字派入上聲,不能用作平聲。第四行之「知」字,不與其它各個韻腳相押。我們在9月6日的評議中專門談第三部韻字要分為三個部份的問題,並且結合例子做了分析。請看看那篇評議。末行的「惜」字也是入聲派入上聲的字,不能當平聲字來用。 第二首第一行的「秋色江寒」一句,應該是五言句,作者用了四言句。末行的「劫」字是我們談過多次的了,也是入聲派入上聲的字,不能當平聲字來用。 這兩首曲寫得都校差。特別是第一首,把一個活潑的村景寫成文人沙龍了,說的都是很文縐縐的書面語言。曲不避俗,不但不避,而且一點不俗還沒有曲味。作者現在還沒有學到那種道地的帶「曲味」的語言,不妨就儘可能寫得樸素、直白一些。但決不能往「文」和「雅」那邊走,那裡是詩詞的地盤。

作者天源 在9月24日寄來的、25日未發表的詩:法徒豪情似朝陽

百花凋零樹葉黃,風雨深秋菊花香。
青松挺拔傲寒霜,竹直節節志高昂。
冬梅獨綻迎風雪,淨蓮花開放金光。

踏雪迎風青松志,真相救人馬不停。
不分晝夜忙列印,不顧夜路迎晨風。

筆竹丹青華章奏,法徒威德鑄輝煌。
梅蓮高潔花盛放,法徒豪情似朝陽。

簡評 這首詩也有混押的問題,但只有中間兩行的兩個韻腳「停」和「風」,前者屬「庚青」、後者屬「東冬」,還是那個「第一類混押」。此詩沒有登載,主要是內容上有些欠妥的地方。第一節的三行,由於首句是講時間的,所以後面寫「菊、松、竹、梅、蓮」等對像時,容易使讀者誤會它們都是在一個時節裡的表現。後面寫法徒「救人」、積「威德」、「豪情似朝陽」等行為,又都只和其中一種或兩種植物有關。這樣的寫法和思路,應該屬於「比喻」的範疇,也就用不著寫前面三行把它們勉強的拉在一起來,給人一種寫詠物詩的感覺。作者只需要一邊寫法徒的行為,一邊就把取喻的對像和環境插進來,讀者自然就容易明白作者是在用甚麼東西比喻法徒的甚麼行為。

作者若水在9月27日寄來的、28日未發表的詩:師恩

正法洪勢如霹靂 救度眾生轉輪急
大法弟子神助威 正己正人正天地

宇宙敗物漫三界 法盪濁水心無邪
聽而不聞視不見 心念空空喜而潔

紅塵煩事何處解 親仇夙願怎了結
放下身前身後事 洪恩浩蕩有善決

聖徒上界法約重 牽手下塵挽末劫
同感恩師慈悲度 共救眾王返家榭

簡評 這首詩沒有登載,最先是讀了兩遍後感覺不是很好:有種壓抑不舒但又有氣無力的感覺。而詩的內涵是不應該給人這種感覺的。細看韻腳,八個主韻腳中有五個入聲字(急、潔、結、決、劫),兩個去聲字(地、榭),就只一個「邪」字是陽平。難怪啊。再試看句內各字的平仄,去聲和入聲字也非常多。特別是前面兩行,第一行五個去聲字,四個入聲字,平聲和上聲一共只有五個;第二行七個去聲字,一個入聲字,平聲和上聲一共只有六個。我們在談到詞的時候說過押入聲韻的詞一般都顯抑鬱、拗怒的特點(比如岳飛的滿江紅),因為入聲字短促、急收;而去聲字給人向下、衰減的感覺,「去聲分明哀遠道」嘛。這兩種字用多了(特別是連在一起用)會產生抑鬱、無力感覺,從理論上講是知道的,但並沒有專門找過例子來驗證。這是第一次,因為讀起來聲韻感覺不太好而發現和去、入兩聲的字有關係。當然,如果按普通話念,效果會稍好一點,因為五個入聲字在普通話裡都剛好轉成平聲字了,壓抑感會大為減輕。

由於我們是以「詞林正韻」為標準韻書的,此詩的八個主韻腳分別屬於韻書的第3、10、17、18、19等五個韻部。雖然這些韻腳在今後我們改變韻書時都可能歸結到同一韻部,但現在我們還得按這本韻書來要求。更重要的是,作者寫此詩時顯然是沒有考慮韻書這一因素的,完全是按自己普通話的讀音來選韻的。這是作者必須改變的做法。我們一再強調,學會用韻書、習慣於用韻書寫詩,比起用哪本韻書來,更為重要。韻書可以不斷的改善,但使用韻書的方法和習慣卻是不變的。

這首詩因為是寫「師恩」,這種聲韻上的特殊情況就不太適宜了。因此建議作者不用修改了吧。我們倒是可以把它作為一個特殊的聲韻例子保存起來。

作者在9月28日寄來的、29日未發表的詩:亂世靜蓮

末劫亂世迷彩蒸 名利情仇忙不停
大法弟子蒲台坐 無欲無求喜而淨

聖徒上界法約重 大願銘刻下塵中
同感恩師慈悲度 共救眾王返天庭

這首詩有些句子和上一首詩中的句子相同或類似,可能是上一首沒有登,作者就把它改成這個樣子來投稿了。但此詩沒有登載不是這個原因。此詩四個主韻腳中,「停、淨、庭」屬「庚青」部而「中」屬「東冬」部,又是哪個「第一類混押」喲!


如果作者要修改的話,得考慮兩種不同的可能。第一,把「中」改成一個「庚青」部的韻腳,與其餘的三個韻腳相押。這時代替「中」字的韻腳可以是平聲,也可以是仄聲,因為同一個韻部涵蓋了八句詩。其次,把「庭」字改成一個「東冬」部的韻腳,與「中」相押。這時,代替「庭」字的韻腳必須是平聲,因為這一韻部只涵蓋了四句詩,兩個韻腳的平仄就得相同。而且,前面四句的兩個韻腳也變成只涵蓋四句詩了,它們也得平仄相同,而「停、淨」是一平、一仄的,哪也得改變其中一個的平仄來將就另一個。

另外,首句的「迷彩蒸 」內涵不太確切,沒有看過這種說法。第三句的「蒲台」也不知道是指甚麼,會不會是「蒲團」的筆誤?如果作者要修改,這兩句也得改一下。


(待續)

添加新評論