At The Feet of The Master (沐浴在佛恩之中)

【天音網2006年03月01日】

作者
作者/詞: Gary 作曲: Gary 演唱: Gary, Guy and Steve 演奏: Guitars/Gary and Steve; Piano/Keyboard/Guy; Percus 其他: Backing Vocals: Glenda, Julie, Leisa, Kazu and Ni
MP3 音響文件

AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中

AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
THE GIFT THAT HAS BEEN GIVEN 我心燃起一片光明
IS THE GREATEST GIFT OF ALL 師尊傳出無價之寶
HE’S COME TO BREAK OUR FALL 慈悲度我們回升

AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
I FEEL HUMBLED BY HIS GRACE 我的心滿懷崇敬
MY HEART AND SOUL ARE GUIDED TO A BETTER PLACE 您引領提升著我的心靈
AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
I BOW MY HEAD IN HIS GRACE 我為您的恩賜頂禮鞠躬

I SING TO THE MASTER 我為師尊歌唱
WHO HAS COME WITH THE KEY 您帶來了金鑰匙
HIS BENEVOLENCE CONSUMES ME 慈悲遍布四方
I SING TO THE MASTER 我為師尊歌唱
WHO WANTS NO THANKS OR PRAISE 您不要回報頌揚
THERE IS ONLY HIGHER LOVE 您的愛至高無上
A GREATER LOVE 博大無疆
THERE ARE NO WORDS 千言萬語難表
STILLNESS PERVADES 天地間充滿和祥

AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
THE HIGHEST OF HIGH 從最高最高的地方
HAS COME TO GUIDE US HOME 您來為我們導航
TO WHERE WE CAN FLY 帶我們回家自由飛翔
THE GIFT HAS BEEN GIVEN 您傳出無價之寶
OUR ETERNAL QUEST IS NEAR 讓我們如願以償
AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
NOW OUR PATH IS CLEAR 我們的路已經明朗
A PATH TO A BETTER PLACE 沿著它向高處回升
I BOW MY HEAD IN HIS GRACE 我為您的恩賜頂禮鞠躬

I SING TO THE MASTER 我為師尊歌唱
WHO HAS COME WITH THE KEY 您帶來了金鑰匙
OH, TO SET US FREE 拯救百國十方
I SING TO THE MASTER 我為師尊歌唱
WHO WANTS NO THANKS OR PRAISE 您不要回報頌揚
THERE IS ONLY HIGHER LOVE 您的愛至高無上
A GREATER LOVE 博大無疆
THERE ARE NO WORDS 千言萬語難表
STILLNESS PERVADES 天地間充滿和祥

AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
OUR HEARTS AND SOULS ARE ONE 我們的心靈純淨精誠
HE’S COME WITH THE KEY TO SET US FREE 您帶來了金鑰匙解救眾生

I SING TO THE MASTER 我為師尊歌唱
WHO HAS COME WITH THE KEY 您帶來了金鑰匙
HIS BENEVOLENCE CONSUMES ME 慈悲遍布四方
AT THE FEET OF THE MASTER 沐浴在佛恩之中
WHO’S COME TO BREAK OUR FALL 您送我們踏上歸程
THANK YOU MY BELOVED MASTER 感謝您敬愛的師尊
FOR GIVING THE GREATEST GIFT OF ALL 把無價之寶傳給了眾生

歌詞:

At the feet of the master
the gift that has been given
is the greatest gift of all
He’s come to break our fall

At the feet of the master
I feel humbled by his grace
My heart and soul are guided to a better place
At the feet of the master
I bow my head in his grace

I sing to the master
who has come with the key
His benevolence consumes me
I sing to the master
who wants no thanks or praise
There is only higher love
a greater love
There are no words
Stillness pervades

At the feet of the master
The highest of high
has come to guide us home
to where we can fly
The gift has been given
Our eternal quest is near
At the feet of the master
now our path is clear
A path to a better place
I bow my head in his grace

I sing to the master
who has come with the key
Oh, to set us free
I sing to the master
who wants no thanks or praise
There is only higher love
a greater love
There are no words
Stillness pervades

At the feet of the master
Our hearts and souls are one
He’s come with the key to set us free

I sing to the master
who has come with the key
His benevolence consumes me
At the feet of the master
who’s come to break our fall
Thank you my beloved master
for giving the greatest gift of all

譯文:

沐浴在佛恩之中
我心燃起一片光明
師尊傳出無價之寶
慈悲度我們回升

沐浴在佛恩之中
我的心滿懷崇敬
您引領提升著我的心靈
沐浴在佛恩之中
我為您的恩賜頂禮鞠躬

我為師尊歌唱
您帶來了金鑰匙
慈悲遍布四方
我為師尊歌唱
您不要回報頌揚
您的愛至高無上
博大無疆
千言萬語難表
天地間充滿和祥

沐浴在佛恩之中
從最高最高的地方
您來為我們導航
帶我們回家自由飛翔
您傳出無價之寶
讓我們如願以償
沐浴在佛恩之中
我們的路已經明朗
沿著它向高處回升
我為您的恩賜頂禮鞠躬

我為師尊歌唱
您帶來了金鑰匙
拯救百國十方
我為師尊歌唱
您不要回報頌揚
您的愛至高無上
博大無疆
千言萬語難表
天地間充滿和祥

沐浴在佛恩之中
我們的心靈純淨精誠
您帶來了金鑰匙解救眾生

我為師尊歌唱
您帶來了金鑰匙
慈悲遍布四方
沐浴在佛恩之中
您送我們踏上歸程
感謝您敬愛的師尊
把無價之寶傳給了眾生