【正見網2013年05月20日】
【原文】
王莽末,四方兵起,莽從弟衛將軍林廣招雄俊,乃辟援及同縣原涉為掾,薦之於莽。莽以涉為鎮戎大尹,援為新成大尹。……是時公孫述稱帝於蜀,囂使援往觀之。援素與述同裡閈,相善,以為既至當握手歡如平生,而述盛陳陛衛,以延援入,交拜禮畢,使出就館,更為援制都布單衣、交讓冠,會百官於宗廟中,立舊交之位。述鸞旗旄騎,警蹕就車,磬折而入,禮饗官屬甚盛,欲授援以封侯大將軍位。賓客皆樂留,援(1)曉之曰:“天下雄雌未定(2),公孫(3)不吐哺(4)走迎國士,與圖成敗,反修飾邊幅(5),如偶人形(6)。此子何足久稽(7)天下士乎?”因辭歸,謂囂曰:“子陽井底蛙耳,而妄自尊大,不如專意東方。”
《後漢書.卷二四.馬援列傳》
【注釋】
(1)援:馬援(西元前14~西元49),字文淵,東漢茂陵人。初依隗囂,後歸光武,拜伏波將軍,平交趾。世稱“馬伏波”。
(2) 雄雌未定:勝負未定。
(3) 公孫:公孫述(?~西元36),字子陽,東漢扶風茂陵人。王莽時起兵,自立為蜀王,都成都。性苛細,察於小事,敢誅殺而不見大體。終被刺傷而身亡,公孫氏盡滅。
(4) 吐哺:吐出口中咀嚼的食物。周公一飯三吐哺,起以接待賢士。後以指殷勤的求取賢士。哺,音同“捕”,在口中咀嚼的食物。
(5) 修飾邊幅:比喻講究衣飾儀容或形式小節。邊幅,比喻人的儀容舉止。
(6) 如偶人形:指公孫述的儀容衣著與土、木等做成的偶像近似。
(7) 稽:留。
【故事闡述】
王莽兵敗後,馬援改為歸附據地隴西的隗(音同“偉”)囂,為其效力。
此時,公孫述在蜀地自立為王,因為馬援和公孫述本是同鄉老友,於是隗囂派馬援去探察公孫述的實力。本以為見面後會和昔日一樣,親切的閒話家常,沒想到公孫述以接待臣子的禮儀來接見他,還要任命他為封侯大將軍。馬援看到這種情形,就對那些願意留下的賓客說:“現在天下勝負都還未定,公孫述不知道用心的求取賢士,和他們一起圖謀爭奪天下,反而講究衣飾儀容和形式小節,這和用泥土、木頭做成的偶像有什麼不一樣。這樣的人怎麼有能力長久留住天下的賢士?”
所以,他隨即告辭回去,稟告隗囂說:“公孫述這個人的眼光就像井底之蛙一樣的淺顯,還自以為了不起,你大可專心的對付東方的劉秀。”
後來“不修邊幅”這句成語就從“修飾邊幅”演變而來,語義轉化成相反的意思,用來形容不講究衣飾儀容或不拘形式小節。
【討論】
(1)馬援本為誰的手下?後來又歸附何人?
(2)馬援看到公孫述的什麼行為後隨即歸去,並要隗囂專心對付劉秀即可?
【造句練習】
例:他是一個不修邊幅、隨性而行的人,所以對一些小細節都不太注意。
例:他老是不修邊幅,邋裡邋遢的,還自以為是瀟洒不羈。
【課後時間】
成語動動腦。
不()而()、不()而()、千()萬()、千()萬()、自()自()、自()自()
參考答案:
不(寒)而(栗)、不(脛)而(走)、千(辛)萬(苦)、千(言)萬(語)、自(暴)自(棄)、自(立)自(強)