華夏詩醇:「閉戶著書多歲月,種松皆老作龍鱗」

莊敬


【正見網2016年11月24日】

王維:《春日與裴迪過新昌裡訪呂逸人不遇》
桃源四面絕風塵,
柳市南頭訪隱淪。
到門不敢題凡鳥,
看竹何須問主人。
城外青山如屋裡,
東家流水入西鄰。
閉戶著書多歲月,
種松皆老作龍鱗。

【註解】
凡鳥:典出《世說新語》:嵇康與呂安友善,一日,呂安去訪,嵇康不在,嵇兄出迎,呂不入,在門上二題“鳯”字而去。繁體的“鳯”字,拆開就是“凡鳥”,諷刺嵇康之兄嵇喜,是庸才。

看竹句:《晉書•王徽之傳》記載;吳中一大夫家有好竹。徽之逕往賞觀,吟嘯良久,主人洒掃請坐,不顧,將出。主人便閉門以留,盡歡而去。
呂逸人:一位姓呂的隱士,具體姓名不詳。

【賞析】
新昌裡(地名)本來就在長安城內,這位呂逸人,身居鬧市,而能超凡脫俗,且有城外青山如在屋中、溪水從東鄰流入的園林之勝,自然不會是一位普通人。詩中著意稱頌他閉戶著書,悠遊歲月,而以越老樹皮愈像龍鱗的松樹,來比喻。妙在恰如其分,而又自然。

【今譯】
像是在桃花源裡,不與外界比鄰,
到柳市南頭,來拜訪這位隱逸的高人。
叩門不應,豈敢亂題“凡鳥”,
興來看竹,不一定認識主人。
城外的青山,就像在你的屋裡,
溪水從東家,流入你家園林。
閉戶著書的日子,多麼優雅美好,
手栽的松樹上,結滿龍鱗!

添加新評論