不屈從於中共淫威 選擇美好未來

---關於被關押在曼谷的法輪功學員致大使先生的一封信


【正見網2005年12月22日】

尊敬的大使先生:

作為法輪功學員,今天我們寫這封信的目的主要是對泰國警察對泰國法輪功學員的行為和態度表示失望。12月15日在泰國曼谷五位成人和三位孩子被泰國警察拘捕, 隨後不久二個孩子被釋放,但其他幾人仍然被關押在監牢裡。事件發生時,他們在中共使館對面靜坐, 抗議中共警察迫害和強姦二名為信仰而被扣留的法輪功學員。據泰國警察說,他們接到中共使館的電話,要求驅趕靜坐的法輪功學員。那些被拘捕的人曾參加幾天前法輪功學員的和平抗議。目前這些被關押的法輪功學員正進行絕食抗議,情況十分危急。然而,泰國警察表示他們不會釋放被關押的法輪功學員直到有第三國接收他們。許多泰國警察解釋,他們同情法輪功,但迫於中領館的壓力他們需服從上司的命令。

法輪功,又稱做法輪大法,是一種以「真、善、忍」為原則的古代傳統的修煉方法,通過修煉法輪功可以獲得健康的身體,最重要的是提升一個人的道德品質。目前,法輪功已經洪傳60多個國家,在世界上廣為人知。然而,邪惡的共產主義統治從來不允許人們有共產主義以外的獨立的思想和信仰。中國共產邪黨在國內和國外對法輪功修煉者實施了殘暴而系統的迫害。根據不完全統計,從1999年7月20日起在這持續六年多的迫害中,在中國大陸共有約2793名法輪功學員被迫害致死。而發生在泰國曼谷的這一中領館指使泰國警察對當地法輪功學員的攻擊的事件就是中共將迫害法輪功的黑手延伸到海外的鮮活的見證。

泰國是一個民主國家,同時又是一個以維護人權為自豪的國家。然而,令人不可理解的是這一對和平的法輪功修煉者的攻擊發生在泰國這一自由、民主的國土上,而警察卻放棄原則,在中共經濟利益的誘惑下屈從於中共的淫威。這一事件不僅侵犯了法輪功修煉者的人權,同時也違反了泰國自己國家的法律。

然而,中共對法輪功的迫害和對它自己的暴政的維繫已經越來越難以為維持下去。國際社會和廣大民眾逐漸認清了中共和這場迫害的邪惡本質,在中國大陸,中共50多年來用暴力和血腥營造起來的恐怖氣氛,在600多萬退黨民眾的覺醒下,正在逐步消散。

在這樣的大形勢下,那些有意或無意幫助中共迫害法輪功的人,無論他們是誰,無論他們在什麼地方,面臨他們的都將是天理和人間法律的嚴懲。目前有將近30名在中國大陸直接參與迫害法輪功的中共高官在中國以外的其它國家被告上法庭,正如江xx在美國所受到的群體滅絕罪和酷刑罪起訴一樣。

同時我們也希望泰國政府能夠秉持他們一如既往的尊重人權的原則,不要屈從於中共的淫威。暴力起家、血債纍纍的中共滅亡在即,切勿與其同流合污,為自己的國家和人民選擇一個美好的未來。

我們同時希望尊敬的大使能夠幫助我們將我們的呼籲轉達給泰國政府,幫助那些被關押的法輪功學員在泰國這一自由、民主的國家繼續享有他們應有的信仰「真、善、忍」的權利。

愛爾蘭法輪大法學會

2005年12月21日

Re: Falun Dafa Practitioners Detained in Bangkok.

Honourable Ambassador:
We, as Falun Gong practitioners, write this letter just wanting to express our disappointment for the conduct and attitude of the Thai police to those Falun Gong practitioners in Bangkok, Thailand. On December the 15th five adults and three children were arrested and placed in detention when outside the Chinese Embassy in Thailand they protested against an incident in China in which a policeman tortured and raped two Falun Gong practitioners. According to the Thai police, the Chinese Embassy called them and requested them to remove the meditating Falun Gong practitioners. Those who were arrested were among a group of people who had been conducting a peaceful protest in previous days. At present, all those detained Falun Gong practitioners are on hunger strike and in a difficult situation. However, the Thai police said that they wouldn』t release them until a third country takes them in. Many Thai police have noted that they are sympathetic with Falun Gong, but they had orders from higher up to make the arrests due to the pressure coming from the Chinese communist party.
Falun Gong, also called Falun Dafa, is an ancient traditional practice based on the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance. By practicing Falun Gong one can cultivate or nurture one’s nature, resulting in better health and improved moral quality. Falun Gong has been promulgated world-wide and is currently practiced in over seventy countries. However, history has shown that the communist regime never allowed people to think independently and believe in anything other than communism. The Chinese communist government exerts violent and systematic persecution of Falun Gong both inside China and outside China. According to incomplete statistics, within the past six years beginning on July 20th 1999, more than 2793 Falun Gong practitioners have been verified as being tortured to death all over China. The incident that happened in Bangkok, Thailand has vividly demonstrated how the Chinese Communist Party (CCP) extends the persecution towards Falun Gong practitioners beyond China, and doesn't let international borders stop it from trying to deny the rights of Falun Gong practitioners anywhere.
Thailand is a democratic country, and also is a country which is proud to defend human rights. However it is totally incomprehensible that the attack of the Thai police towards a peaceful group of Falun Gong practitioners happened in Thailand. Also, the police in Thailand bent his knee to the Chinese communism party and abandoned their principles allured by business interest offered by the Chinese communist party. This incident violates the human rights of Falun Gong practitioners, and also breaks the nation's own laws.
However, the Chinese communist government can』t sustain its persecution towards Falun Gong; it can』t sustain its tyranny any more. Gradually, the international community and ordinary people have realised the evil nature of the Chinese communist party. More than six million brave men’s withdrawal from the CCP inside China has strongly weakened the terror made by the CCP through over fifty years』 violence and slaughter.
Under this circumstance, those persons, who still directly or indirectly help the Chinese communist party to persecute Falun Gong, will be faced with severe punishment from justice and law no matter who they are and where they are. There are nearly thirty high-level CCP official members who take part in persecuting Falun Gong in mainland China have been brought to justice in various countries outside China, just like Jiang Zemin is being sued for 『Genocide and Torture』 against Falun Gong in America.
At the same time, we also wish the Thai government can continually insist on their position to respect human rights, and don』t succumb to the despotic power of the CCP. The CCP is soon going to disintegrate, be sure not to be compliant with the CCP and choose a bright future for your own country.
We wish the Honourable Ambassador can help us convey our appeal to the Thai government, and also help those detained Falun Gong practitioner have their free belief of 『Truthfulness - Compassion ? Forbearance』 in democratic Thailand territory.

Falun Dafa Association Ireland
21st December 2005

添加新評論