時窮節乃見:引言

幸紫 整理


【正見網2009年10月18日】

宋 文天祥《正氣歌》並序

余囚北庭,坐一土室,室廣八尺,深可四尋,單扉低小,白間短窄,污下而幽暗。當此夏日,諸氣萃然;雨潦四集,浮動床幾,時則為水氣;塗泥半朝,蒸漚歷瀾,時則為土氣;乍晴暴熱,風道四塞,時則為日氣;檐陰薪爨(音:竄),助長炎虐,時則為火氣;倉腐寄頓,陳陳逼人,時則為米氣;駢(音:胼)肩雜咤 (音:踏),腥臊汗垢,時則為人氣;或圊??音:清混)、或毀屍、或腐鼠,惡氣雜出,時則為穢氣。疊是數氣,當之者鮮不為厲。而予以孱(音:禪)弱,俯仰其間,於茲二年矣,幸而無恙,是殆有養致然爾。然亦安知所養何哉?孟子曰:「吾善養吾浩然之氣。」彼氣有七,吾氣有一,以一敵七,吾何患焉!況浩然者,乃天地之正氣也,作《正氣歌》一首。

天地有正氣,雜然賦流形。下則為河嶽,上則為日星。於人曰浩然,沛乎塞蒼冥。
皇路當清夷,含和吐明庭。時窮節乃見,一一垂丹青。

在齊太史簡,在晉董狐筆。在秦張良椎,在漢蘇武節。為嚴將軍頭,為嵇侍中血。為張睢陽齒,為顏常山舌。或為遼東帽,清操厲冰雪。或為出師表,鬼神泣壯烈。或為渡江楫,慷慨吞胡羯。或為擊賊笏,逆豎頭破裂。

是氣所磅礴,凜烈萬古存。當其貫日月,生死安足論。地維賴以立,天柱賴以尊。三綱實系命,道義為之根。

嗟予遘陽九,隸也實不力。楚囚纓其冠,傳車送窮北。鼎鑊甘如飴,求之不可得。陰房闃鬼火,春院軼天黑。牛驥同一皂,雞棲鳳凰食。一朝蒙霧露,分作溝中瘠。如此再寒暑,百>l自辟易。哀哉沮洳場,為我安樂國。豈有他繆巧,陰陽不能賊。顧此耿耿在,仰視浮雲白。悠悠我心憂,蒼天曷有極!

哲人日已遠,典型在夙昔。風檐展書讀,古道照顏色。

作者簡介

文天祥(1236―1283年),初名雲孫,字天祥。生於宋理宗端平三年,成仁於宋亡後第三年,即元世祖至元十九年。選中貢士後,他以天祥為名,改字履善。寶佑四年(1256年)中狀元後,他又改字宋瑞,後因住過文山,而號文山。吉州廬陵(今江西吉安縣)人。

18歲時,文天祥獲廬陵鄉校考試第一名,寶佑四年,其年二十,入吉州(今江西吉安)白鷺洲書院讀書,同年中選吉州貢士。臨安殿試中,他作「御試策」切中時弊,提出改革方案,表述政治抱負,參加殿試時,帝親拔為第一。考官王應麟奏曰:「是卷古誼若龜鑑,忠肝如鐵石,臣敢為得人賀。」

後歷任簽書寧海軍節度判官廳公事、刑部郎官、江西提刑、尚書左司郎官、湖南提刑、知贛州職等。宋恭帝德佑元年(1275年),元兵渡江,文天祥散盡家產,招募豪傑,起兵勤王,組織義軍三萬,以「正義在我,謀無不立;人多勢眾,自能成功」的口號進行反元抗爭。然最終因為孤立無援,抗爭失敗,到最後僅餘六人。

次年,任右丞相,赴元營談判,不意被伯顏拘留,押解北方。後於鎮江脫險。力圖恢復,轉戰東南。但元軍施反間計,誣說文天祥已投降,文天祥為此屢遭猜疑戒備,不得不顛沛流離至溫州。這時,南宋朝廷已奉表投降,恭帝被押往元大都,陸秀夫等擁立七歲的宋端宗在福州即位。文天祥奉詔入福州,任樞密使,同時都督諸路軍馬,往南劍州(今福建南平)建立督府,派人赴各地募兵籌餉以繼續抗元戰爭。秋天,元軍攻入福建,端宗被擁逃海上,在廣東一帶乘船漂泊。

文天祥與當時朝臣張世傑與陳宜中意見不合,於是離開南宋行朝,以同都督的身分在南劍州(治今福建南平)開府,指揮抗元。1277年,文天祥率軍移駐龍巖、梅州,攻入江西。在雩都(今江西南部)大敗元軍,攻取興國,收復贛州十縣、吉州四縣,人心振奮,抗元形勢轉好。但好景不長,元軍主力進攻文天祥興國大營,文天祥寡不敵眾率軍北撤,敗退到廬陵、河州(今福建長汀),損失慘重,妻兒也被元軍擄走。

祥興元年(1278年)夏,文天祥得知南宋行朝移駐崖山,為擺脫艱難處境,請求率軍前往,與南宋行朝會合。由於張世傑堅決反對,計劃失敗,文天祥率軍退往潮陽縣。同年冬,元軍大舉來攻,文天祥在率部向海豐撤退的途中遭到元將張弘范的攻擊,文天祥在五坡嶺兵敗被俘。張要文天祥寫信招降張世傑,乃書《過零丁洋詩》:「辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世飄搖雨打萍。皇恐灘頭說皇恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。」弘范笑而置之,不久遣使護送至大都,路上絕食八日,不死。被關押在北京府學胡同,拘囚四年。帝.m祥興二年(1279年),宋亡,文天祥仍堅守初志,在給妹妹的信中說:「收柳女信,痛割腸胃。人誰無妻兒骨肉之情?但今日事到這裡,於義當死,乃是命也。奈何?奈何!……可令柳女、環女做好人,爹爹管不得。淚下哽咽哽咽。」,獄中作《指南後錄》第三卷、《正氣歌》。

元世祖愛其才,先後派出平章政事阿合馬、丞相孛羅招降,至元十九年,元世祖召見文天祥,親自勸降。文天祥堅貞不屈,曰:「一死之外,無可為者。」次日於柴Z^口執行死刑,天祥向南方跪拜,從容赴死。死後在他的衣帶中發現一首詩:「孔曰成仁,孟曰取義,唯其義盡,所以仁至。讀聖賢書,所學何事?而今而後,庶幾無愧。」死時年僅四十七歲。行刑之際,「俄有詔使止之」,而文天祥已死。忽必烈惋惜地說:「真男子,不為吾用,殺之誠可惜也。」

文天祥的遺著有《文山先生全集》及多篇文章,以《過零丁洋》和在獄中所作《正氣歌》最為人所推崇與稱道,其中前者的「人生自古誰無死,留取丹心照汗青」以及後者允文允武的浩然正氣,均為千古絕唱。

人間至文

我國傳統哲理,導源於「天人合一」的思想,人性稟賦於天。人心效法天心,人的浩然正氣,就可以充塞天地。所以人心所向,天意可知!要想配合天意,唯有善盡人事,這就是《正氣歌》給予我們的偉大啟示。

文天祥這位民族英雄,儘管他出身文人輔佐宋廷,可一旦面臨國破家亡的困境,他毅然散盡家產,義無反顧的募集民兵,化身為武將,執干戈以保家衛國,誓死抗元。雖然國事難、不可為,使他命運多舛、遭誤解被排斥,但他仍然盡心盡力,不避艱危,奮鬥到底,終以兵敗被俘、囚於北庭,從容就義。在那四年的拘禁生涯裡,在那污穢幽暗的狹小土室中,反而成就了那名垂千古、可歌可泣、成仁取義的史詩──正氣歌。

賞析與題旨

《正氣歌》為五言古體詩,選自《文山先生全集 卷十四 指南後錄》。作於元世祖至元十八年(西元1281)年六月,也就是宋朝滅亡後第二年,作者成仁前一年半。他寫此文的目的,就在發揚中華民族的浩然正氣,歌頌歷史上的典型人物,表明個人心跡,寄望於正氣的復甦、全民的覺醒以及民族的復興!

這首歌的序文,說明寫作詩歌時環境的惡劣與心態的純正。歌的內容可分五節:

第一節,從「天地有正氣」到「一一垂丹青」,氣勢莊嚴,總寫正氣的形態,由天地的正氣孕育了人,到國家危難的時候,才見出忠貞。末句「時窮節乃見,一一垂丹青」是第一節與第二節的連鎖。

第二節,從「在齊太史簡」到「逆豎頭破裂」,敘述故事,情感逐漸顯得激越。寫歷史上十二個人物,是危難時正氣的表現。這一節共十六句,前八句以一句寫一人,後八句以兩句寫一人;又,開頭四句,第一字皆用「在」,其次四句,第一字皆用「為」;末了八句,一、三、五、七各句前二字皆用 「或為」;於整齊中顯出變化,讓人讀之不覺單調。

第三節,從「是氣所磅礴」到「道義為之根」,寫正氣在天地綱常中所發揮的道義作用。是全詩中重要的關鍵:一面總結上文所引前賢,一面開展下文說到自己。

第四節,從「嗟予遘陽九」到「蒼天曷有極」,寫他自己在惡劣的環境中,以正氣跟邪惡奮鬥,絕不向危難低頭。雖然篇幅較長,雖然音節短促,但與文情相輔相成,可這節卻是全詩中最為真摯感人的部分,於悽苦黯淡的情境中,騰躍著一顆永不屈服的心!

第五節是最後四句,作者緬懷往昔的哲人,矢志效法他們,面對先烈鋪就的萬丈光芒的「古道」,願義無反顧的奮起直追!雖短短的四句,卻寫得鏗鏘有力,做到以少勝多的含蓄以及言有盡而意無窮的內蘊!

文天祥在元朝監禁的牢獄裡,吃盡苦頭但不改其志,決心一死報效宋廷,想留下些遺墨激勵後人、部屬,讓他們同仇敵愾,在異族的鐵蹄下,不忘祖國的文化歷史,不喪失重光故土的決心,而又礙於現實的環境,無法說得太露骨,以免被敵人毀去,只好用言外之意來暗示,因此有了末了的「風檐展書讀,古道照顏色」兩句。

我們應該了解作者要表達的本意是:我在風檐下展讀聖賢書,閱覽中華史,古人書中所融入的大道以及光榮歷史的啟發,和我的精神時相貫通,仿佛發出聖潔的光輝,不僅照亮了我正氣凜然的顏色,也光耀了總有一天必能光復的故國山河!這是文天祥的苦心孤詣,也是全文留給後人,除慷慨壯烈的襟懷之外,那發人深省、綿延不已的震盪餘思。

專題引言

仔細品味這正氣凜然、直衝鬥牛的曠世詩歌,在淚眼模糊中,在肅然起敬裡,不禁掩卷浩嘆:時至今日,到哪尋得這種人物?何處覓見那樣修為?末法時期的末劫時刻,道德淪喪、是非不明、正邪不分、黑白顛倒,人人利益掛帥,個個金錢第一。為人處世「騎牆派」占上風;面臨抉擇,「走中間路線」;大是大非面前,「模糊焦點」。再加上惡共倡導的無神論毒害了不少世人,不知敬神畏天的後果是惡報如影隨形;戰天鬥地的結局是天災人禍的反撲;自私變異後的人類是自絕於神佛護佑之門!

只有法輪大法的修煉者,除身體力行「真善忍」的宇宙法理之外,還在被惡意栽贓誣陷的打壓中,發願拯救這將頹的人世,善意的講清真相、真心的勸人積德,並將自己提升道德後的身心劇變與美好,展現於人,想方設法的引導人們變好、歸正!這探討古往今來的文人氣節、武將膽識、諫官風骨與平民義舉……等等的專題,也就由此應運而生了。

如今藉著文天祥這天地的浩然正氣以及流芳萬世的《正氣歌》中的名句「時窮節乃見」為題,並把他的壯烈史跡作為引言,將歷史上名垂丹青的往聖先賢不朽的史跡整理出來,在天象的變化下,在他們「顧此耿耿在」的化育裡,將遺失已久的神傳光焰、丟棄日疏的中華悠久而固有的氣節、風骨找回!

原文「意譯」

《正氣歌》原文詞句艱深,難望家喻戶曉,為了力求保存本來的面貌,更期望闡發內涵的精奧,這兒從便於朗誦的角度,將他簡單的意譯出來,讓每一顆熱愛傳統文化的心靈,每一個仰慕古老浩然正氣的人們,有機會深入了解並引以為榮、衷心認同!

浩然的正氣充實了宇宙的生命:河川與山嶽,太陽和星辰,光明而偉大的形體孕育著不朽的靈魂;都是崇高的人類頂天立地的象徵。

當和平的年代,獻身為國家的棟樑,時代愈艱難,意志愈堅強!環境愈險惡,大節愈輝煌!轟轟烈烈的聲名,活在千萬代人的心上。

那齊國的太史直書叛逆,不避刀斧的威脅;那晉國的董狐膽識卓越,執起誅心的史筆;那復仇的張良機警秘密,奮其鐵椎的一擊;那牧羊的蘇武吞氈飲雪,不辱大漢的使節。

像嚴顏的視死如歸,像嵇紹的奮身阻敵;他們寧可斷頭流血,絕不偷生屈膝!像張巡的城破不屈,像顏杲卿的罵賊不絕;他們不怕敲牙割舌,拼到最後一息!

有的像超然遠引的管寧,不與奸黨妥協;有的像嫉惡如仇的段秀實,痛擊無恥逆賊。還有那鞠躬盡瘁的諸葛,漢賊誓不兩立!更有那慷慨渡江的祖逖,立志掃清狐穴!

多少壯烈犧牲的豪傑,全是天地的精英;化作人間正氣,凜然萬古長存!他們的碧血丹心,可與日月同明;把個人的生死,看作大海的浮萍。這正氣!瀰漫人間的正氣:是你──建立了世界的秩序;是你──維繫了社會的倫理;是你──鞏固了道義的根基!

唉!不幸碰到分崩的殘局,自愧有心無力;玷污了上國的衣冠,一旦囚於夷狄!死,人生自古誰無死?哪怕粉身碎骨?我渴望盡忠報國的心靈,將充滿了光榮與甜蜜。

陰森而孤寂的囚房,閃著鬼火似的燈光;一片黑暗,春天在哪裡?我嗅不到大地的芬芳。羞啊!羞啊!亡國的俘虜受盡了欺凌與折磨,陷落在禽獸之群中,求死都不能自由。

我掙扎在污濕的泥場,這樣一年年的挨過;抱定必死的決心,戰勝了一切的邪惡!可哀的是──英雄失去了用武的場所,這人間地獄倒成了我的安樂窩。

難道我有什麼秘訣抵抗酷暑嚴寒的侵襲?不,只有耿耿的忠沸騰著熱血!仰望自由飄浮的白雲,我懷著滿腔的憂戚:蒼天哪,蒼天!何忍長使中原淪於浩劫!?

面對萬丈光芒的古道,奮起直追往昔的賢豪:他們成仁取義的風姿,就是我鐵膽忠肝的寫照。展開歷史的新章,我瞥見高聳的冰山崩倒;大地河山春曉,一片朗朗晴光照耀。

 

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題