古文精選今譯:門客為主人買「義」

鄭重


【正見網2013年04月13日】

【原文】

(孟嘗君問門客馮諼):“有意欲為收責於薛乎?”馮諼(讀歡)曰:“願之!”於是約車治裝,載券契而行,辭曰:“責畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者!”驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。券遍合,起矯命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。

長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:“責畢收乎?來何疾也?”曰:“收畢矣。”  “以何市而反?"  馮諼曰:“君云:‘視吾家所寡有者!’臣竊計君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳。竊以為君市義。”孟嘗君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之;

臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。乃臣所以為君市義也。”孟嘗君不悅,曰:“諾,先生休矣!”

後期年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣。”孟嘗君就國於薛。未至百裡,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文(孟嘗君名文)市義者,乃今日見之!”

——《戰國策•齊策》   

【今譯】

(孟嘗君問門客馮諼):“有心要為我到薛地收債嗎?”馮諼說:“我願意去收債。”於是就準備車馬,整治行裝,帶著契約合同,出發了。馮緩臨出發時,問孟嘗君:“收完債款,給您買些什麼東西帶回來呢?”孟嘗君說:“你看我家裡缺少什麼,就買什麼吧。”

馮諼便趕著車子到了薛地,讓吏卒去召集那些應當還債的人,都來對照契約合同。來的人,都對過了契約合同後,馮諼假託孟嘗君的命令,把剛收上來的債款,又送給了欠債的那些老百姓;然後就把那些契約合同,都燒掉了。百姓們非常感謝,一齊歡呼萬歲!

馮諼趕著車子,徑直回到了齊國,第二天的早晨,去求見孟嘗君。孟嘗君對他回來得如此迅速,感到奇怪,於是連忙戴好了帽子,接見他,說:“把債收完了嗎?回來得怎麼這麼快呢?”馮諼說:“收完了。”孟嘗君問:“你買了什麼東西回來呢?”馮諼說:“您說:‘看我家裡缺少什麼,就買什麼。’我私下合計,您宮裡積滿了珍寶,狗馬養滿了外面的馬棚,美女姬妾充滿了下房。您家裡所少有的,不過是義罷了,所以,我私下為您買了義。”孟嘗君說:“怎麼叫買義呢?”馮諼說:“現在您據有小小的薛地,不撫愛那裡的人民,反而用商人的手段,向人民謀取利益。我私下假託您的命令,把債款,送給了那些欠債的人們,接著把契約合同,都燒掉了。人民歡呼萬歲!這就是我所說的為您買的義。”孟嘗君不高興地說:“嗯,先生,這件事就算了吧!”

一年之後,齊湣王要廢掉孟嘗君相國的職務,對孟嘗君說:“我不敢把先王的臣子(您),作為我的臣子。”孟嘗君就回自己的封邑薛地去。

離薛地還有一百裡,老百姓扶老攜幼,在道路上迎接孟嘗君。孟嘗君回過頭來對馮諼說:“先生所說的為我買的義,今天才見到了啊!”

【附言】

本文通過馮諼為孟嘗君收債焚券和市義的經過的描述,謳歌了馮諼的政治見識和才能,說明“士在當時政治生活中所起的作用。同時,也肯定了孟嘗君重視人才,禮賢下士的高尚品德。馮諼焚券市義,同情人民,減輕對人民的剝削,正是作者“民本”思想的反映,有歷史的進步意義。“買義”的結果,使孟嘗君在政治上穩住腳跟,立於不敗之地,而沒有後顧之憂。孟嘗君先是“不悅”,而後心悅誠服!正見出士的遠見卓識。

文章善於通過曲折生動的故事情節,來描寫人物,突出性格。馮諼的遠見與幹練,深沉而鋒芒不露;孟嘗君的禮賢下士,寬容厚道,都栩栩如生地躍然紙上。語言通俗流暢,生動形像。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題