【正見網2003年12月24日】
晏殊
一曲新詞酒一杯,
去年天氣舊亭台。
夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,
似曾相識燕歸來。
小園香徑獨徘徊。
【作者簡介】
晏殊 (公元991-1055) 字同叔。詩屬「西崑體」,詞風承襲五代詞人馮延巳,閒雅而有情思,語言婉麗,音韻諧和。當時名臣范仲淹、富弼、歐陽修和詞人張先等,均出其門。
【字句淺釋】
題解:這是作者最有名的一首膾炙人口的小令。語言流利圓轉、明白如話,意蘊深廣、富於哲理。其中「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來」兩句因對仗工巧流利、富於內涵而成為千古名句。
【全詞串講】
喝著一杯杯美酒,聽著一首首歌詞翻新的曲子。
又想起去年同樣的天氣,還是這種樓台和亭子。
天邊西下的夕陽啊,你什麼時候才又轉回這裡?
美麗的花兒總要凋落,這是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好生眼熟,就像舊時的相識。
在瀰漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。
【言外之意】
清歌美酒、對酒當歌,何等快樂!然而卻觸發了對去年經歷的類似境界的回憶:同樣的晚春天氣,和眼前一樣的樓台亭閣,一樣的美酒清歌。這不免使人生出對美好景物的愛憐,對逝去光陰的流連,希望美景的重現:夕陽再現為東升的旭日!
花兒落去,無法挽留。但似曾相識的燕兒飛來,給人以安慰、減少一些哀愁。美好事物的消失,不是生活的盡頭;或許只是,更美好事物即將到來的一個兆頭,它將使未來的生活更有奔頭。
思索吧,反覆地想一想吧,當你在人生的路上走來走去的時候。