詩歌評議:網上通訊



【正見網2009年12月12日】

*正見網2009年11月29日和11月30日下載、審閱,12月1日登載的詩歌:

原稿:排寶典

風光不盡筆生花,排成寶典耀九華。
天地之間一部法,日月增輝萬人家!

評註:此詩後兩句是滿不錯的。但首句中扯出「筆」來,似乎和「排寶典」沒有甚麼關係。第二句中「九華」不知作者指的什麼。如將首句改得相關一些,「九華」一詞改一下或者註解一下,可再寄來投稿。

原稿:致意山的品格

因為喜歡山的品格
所以,也喜歡凝視山的巍峨
在我的心目中
那延綿不絕的山巒,凝結了
山的厚重,山的慷慨,山的高潔
然後,沉澱成了一曲永不褪色的聖歌

寒冬的日子裡,山的脊背上
是否,依然還飄有暮雲朵朵
青山不老,生命如初
在聽了多少林歌唱晚
看了多少日出日落之後
內心裡永遠不變的是
那來自蒼穹深處的萬古誓約

評註:新體詩也是要押韻的,這一點我們解釋過許多次了。句中用了標點,為什麼句末不用了呢?我們認為,用標點比較好,特別是新體詩。詩歌、文章的材料組織,要麼有形像上的聯繫,要麼有邏輯上的相關。否則,讀起來會給人雜亂無章的感覺。特別是,自己的結論或感觸與前面寫的內容聯繫不上。這就會使自己的作品沒有可讀性,甚至讓讀者覺得不理解。

原稿:起訴江澤民

網上欣聞訴惡首,罄竹迫害將盡頭。
自古淫邪難侵正,罪孽擁爾上斷頭。

評註:此詩第二句中「罄竹」一詞系誤用。作者在用(或造)一個新詞時,一定要查一查字(詞)典,看這個詞有無確定的涵義、可不可以這樣說。兩個「頭」字作韻腳也不好。

原稿:讓生命在修煉中昇華 (原文略)

評註:寫新體詩最容易犯的毛病是:1-不押韻;2-散文化(除了分行外,與散文沒有任何區別);3-無節奏感。一個解決的參考辦法是:1-學習「押韻」的常識,弄清概念和實際的方法、標準;2-把自己的「詩」加上標點聯結成短文,如果讀起來和散文一樣的感覺,那就不是詩。然後就試著把每一句中可以刪去的字都刪去。怎樣判斷可刪不可刪?刪去以後不影響原來內涵的字都可刪,特別是那些語法助詞、可有可無的形容詞等。內涵有重複的句子或一句的某些部份。3-讀一些有名的、字數固定(如七言、五言)唐詩,讀慢點,體會其詞間停頓的感覺。學一點「句讀」的知識。下面是正見網上可以參閱的有關常識文章。【詩詞常識】(二)句讀http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/2/19858.html
【詩詞常識】(四) 押韻 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/1/11/20001.html

*正見網2009年12月2日下載、審閱,12月3日登載的詩歌:

原稿:似得神筆

筆去江郎才盡,滿腹經倫不復。
今得神筆一支,每每偶得佳句。

評註:此詩未登載,因兩個韻腳「復、句」分屬第十五部和第四部。就是按普通話的韻母來判斷,也不相押。

*正見網2009年12月4日下載、審閱,12月5日登載的詩歌:

原稿:神怒

紅魔毒素迷世間,降災於人逼反天,
不顧大法救人急,操縱壞理彈妖弦;
人身本來為得法,與法同世福無邊,
不助大法傳真相,反壞香魂化雲煙。

修改與評註:第四句「操縱壞理彈妖弦」,不知「妖弦」指的何物,「彈妖弦」又比喻的是什麼。改為「操縱壞理散妖言」。第七句「不助大法傳真相」不明確是指誰,是人還是神?末句「反壞香魂化雲煙」,是指害死了某女人,還把她拿去燒了嗎?還是害死了女人,自己就「化雲煙」了?不容易理解。因此改為「陪葬邪惡化雲煙」,至少是內涵比較確切了。

原稿:為世人急

大法洪傳遍穹宇,弟子學法明真理。
舊宇邪惡迫害法,清除邪魔志不移。
掃清垃圾黨文化,五洲法徒齊努力。
為了救人講真相,法徒可為世人急!
明白真相才驚醒,法輪大法救度你。

修改與評註:第四行尾字「急」是第十七部的入聲字,與其它四個韻腳不同部,因此失韻了。好在這一行的內涵已經在下一句和標題中概括了,因此將此行刪去了,解決了這個押韻的問題。末行將逗號和句號改為冒號和驚嘆號。

*正見網2009年12月5日下載、審閱,12月6日登載的詩歌:

原稿:[江城子]西班牙法庭將審江魔頭 (原作略)

修改與評註:作者原擬填詞,但字和韻腳的平仄落譜的比較多,因此不可能按詞的形式登載。可幸原作在內涵和文字上都可讀,因此按貫例去掉詞牌、以詩歌的形式發表。作者如果希望知道一點詞和詞譜的常識,可以參閱正見網上有關的常識性文章。【詩詞常識】(八) 詞律 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/3/4/20671.html 【詩詞常識】(九) 詞譜 http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/3/9/20749.html

原稿:[卜算子] 《潮》(原作略)

修改與評註:這首作品和上面一首情況相同,處理也是一樣的。作者也可利用上面提供的鏈結參閱有關的文章。

原稿:報憂鳥

烏鴉本是報憂吏,神使其性啟人識;
駕臨北京中南海,預警揭破此中迷;
大劫當前施救意,慈悲至此再無題;
人迷不知神真意,反怪此鳥黑如漆。

修改與評註:末句「反怪此鳥黑如漆」的韻腳屬入聲字,與前面三個韻腳「識、迷、題」是不同部的。但其前一句「人迷不知神真意」的尾字「意」卻是與前面的韻腳同部的,因此將末行兩句交換了次序,使之在押韻方面合格。同時請注意,前三行句末的三個分號是不恰當的。請核查分號的使用方法,以後在詩歌中改正過來。

此詩登載後,作者寄了一個短涵來,說此詩的後兩句弄錯了,請編者「按原作更正」。當時審閱詩歌的同修沒有做任何「更正」,只是決定寫評議時給作者做一下解釋。但一位編輯看到了來函,就積極配合作者「更正」了。雙方都是好意。但審此詩的同修不知道已經改回去了。如果作者喜歡那樣,也可以就那樣放著,因為我們有一條不成文的規矩:初來投稿的作者,在一段時間內(這段時間的長短因人而異),我們允許他按普通話韻母押韻。以後如果他要繼續寫詩歌,我們就要給他建議使用韻書來規範自己的韻腳,逐漸達到合符韻書的標準。

原稿:瘦金體 (原詩略)

評註:此詩文字上寫得不錯,但觀點和結論上是值得商酌的。把「瘦金體」說成是「世無雙」,比「顏柳諸家」都高妙,實為作者自己的偏愛。既然是「不可仿」,當然就是「世無雙」了,可它好在哪裡呢?作為大法弟子,我們應該以其對人類的影響來評價一種學問和技藝。顏真卿的字是真美,歷代至今還都是學字的人臨摹的範本,這不是偶然的。中國人講「字如其人」,人的一切信息,都會反映到人的字裡面來。顏真卿是光耀史冊的人物,為國為民、視死如歸。作者說出「風流天子獨自芳」的話來,我們不敢苟同。學誰的字,實際上也是在學誰的為人,這一點常人不容易理解(但始終也都有常人這樣看),而作為修煉人,我們應該是很容易理解的。

添加新評論

今日頭版

生命探索