古文精選今譯:王曾狀元不接受奉迎

鄭重


【正見網2012年10月10日】

【原文】

王沂公狀元及第,還青州故郡。府帥聞其歸,乃命父老倡樂迎於近郊。公乃易服,乘小衛,由他門入。遽謁守,守驚曰:“聞君來,已遣人奉迎。門司未報,君何為抵此?”王曰:“不才幸忝科第,豈敢煩郡守、父老致迓,是重其過也。故變姓名,誑迎者與門司,而上謁。”守嘆曰:“君所謂真狀元矣。”

——吳曾《能改齋漫錄》

【今譯】

王曾(978-1037年,北宋時山東青州人,後封為沂國公)中了狀元後,回到家鄉青州去。府官聽說王曾即將回家,就命令老百姓吹奏著樂器,到城外去迎接。

王曾聽到這個消息,就換了衣服,騎著小驢子,從別的城門進城。很快就來拜見府官,府官吃驚地說:“聽說您來,已派人出城迎候,守門官還沒來報告,您怎麼就到這裡了?”

王曾回答說:“我僥倖考中了個狀元,怎麼敢驚動大人和父老前來歡迎?您這樣做是增加我的過失!所以,我改換姓名,瞞過歡迎的人群和守門官,直接來拜見您。”

府官情不自禁地讚嘆說:“您稱得上是個真正的狀元公啊!”

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題