古文精選今譯:遠公勉誨弟子

鄭重


【正見網2012年12月10日】

【原文】

遠公在廬山中,雖老,講論不輟。弟子中或有墮者,遠公曰:“桑榆之光,理無遠照;但願朝陽之暉,與時並明耳!”執經登坐,諷誦朗暢,詞色甚苦。高足之徒,皆肅然增敬。

                      ——劉義慶《世說新語•規箴》

【今譯】

遠公(慧遠高僧)住在廬山(東林寺)時,雖然年紀已經老了,但講解談論佛經,從不間斷。他的學生中,有偷懶不用心的,遠公說:“照射在桑榆間的夕陽之光(比喻年老),按理是照不遠的;但我希望朝陽的光輝(比喻青年),能隨著時間的推移,越來越明亮。”說罷,手拿經書登上座位,教誨朗讀,聲音洪亮而流暢,言辭神色十分殷勤懇切,高材們對他,更加肅然起敬了。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題