【正見網2007年09月22日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
州吁(1)未能和其民,厚問定君於石子(2)。石子曰:「王覲(3)為可。」曰:「何以得覲?」曰:「陳桓公方有寵於王。陳、衛方睦,若朝陳使請,必可得也。」厚從州吁如陳。石雌使告於陳曰:「衛國褊小(4),老夫耄(5)矣,無能為也。此二人者,實?寡君,敢即圖之。」陳人執之而請蒞於衛。九月,衛(6)人使右宰丑(7)蒞(8)殺州吁於濮(9)。石雌使其宰?羊肩(10)蒞殺石厚(11)於陳(12)。君子曰:「石雌,純臣(13)也。惡州吁而厚與焉。大義滅親,其是之謂乎!」(《左傳・隱公四年》)
【批註】
(1)州吁:春秋時代衛國莊公之庶子,個性傲慢奢侈。吁,音虛。
(2)石子:即石雌;雌,音卻。春秋時代衛國的大夫。
(3)覲:音緊,覲見。
(4)褊小:土地狹小。褊,音扁。
(5)耄:音帽,年老。
(6)衛:國名,指春秋時代衛國,後為秦所滅。
(7)右宰丑:名叫丑的右宰官。右宰,指官名。
(8)蒞:音立,前來、光臨。
(9)濮:縣名。
(10)?羊肩:人名,石雌的家臣。
(11)石厚:石雌的兒子。
(12)陳:國名,指春秋時代陳國。
(13)純臣:忠心不二的臣子。
【故事闡述】
春秋時代,州吁是衛莊公寵妾所生的兒子,衛莊公非常溺愛他。衛國大夫石雌曾規諫莊公不要寵壞了州吁,但莊公不聽勸告,因此養成州吁傲慢奢侈的個性。石厚是石雌的兒子,他與州吁交往,石雌雖然加以禁止,不過卻禁止不了。後來,莊公去世,衛桓公繼位,石雌就告老退休了。
魯隱公四年的春天,州吁殺了衛桓公並自立為王,因而引發人民不滿。州吁因無法穩定衛國民心,石厚便去向他的父親石雌求教,如何才能穩定人心,鞏固王位。石雌說:「諸侯登位應得到周王的許可,所以去朝見周天子,那麼王位就能安定了。」石厚問:「怎樣才能朝見周天子呢?」石雌說:「陳桓公正得寵於周天子,現今陳國和衛國的關係也很和睦,所以如果去拜訪陳桓公,請他向周天子請命,就一定可以見到。」於是,石厚就跟隨州吁前往陳國。
此時,石雌暗中派人告訴陳桓公說:「衛國國土狹小,我年紀老了,也無法有什麼作為。州吁和石厚這兩個人,正是殺害衛國國君的兇手,請求陳國趁機處置他們吧!」陳國人就把州吁和石厚抓起來,併到衛國請人來處置他們。同年九月,衛國派遣右宰丑在濮地殺了州吁。石雌則派自己的家臣?羊肩前往,在陳國將石厚殺死。石雌這種為了國家而大義滅親的作法,深受後人所讚揚。
從此以後,人們便把原文中的「大義滅親」演變為成語,用來比喻為了維護正義,不顧一切私情,讓犯罪的親人接受法律公理的制裁。
【討論】
(1)石雌為什麼要派家臣把兒子石厚殺死?
(2)州吁?君的大不義和石雌殺子的大義滅親,兩者給你什麼啟示?
【造句練習】
例:雖然他是執法人員,但還是大義滅親,出面檢舉哥哥的不法行為。
例:為了維護社會的公平正義,她強忍內心的痛苦,大義滅親出面指證父親的罪行。
【相似成語】
以義割恩
【課後時間】
歷史上大義滅親的人,除了石雌殺子,還有周公誅弟、季友鴆兄等,以上請選一個故事閱讀並和大家分享心得。