文化課教材(初級):《千家詩》―五絕(十五)罷相作

正見文化課教材編輯小組


【正見網2007年10月01日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

bà xiàng zuò
罷相作

lǐ shì zhī
李适之

bì xián chū bà xiàng,lè shèng qiě xián bēi。
避賢初罷相,樂聖且銜杯。
wèi wèn mén qián kè,jīn zhāo jǐ gè lái?
為問門前客,今朝幾個來?


ㄅㄚ?ㄒㄧㄤ?ㄗㄨㄛ? ㄌㄧˇ ㄕ? ㄓ
罷相作 李适之
ㄅㄧ?ㄒㄧㄢ?ㄔㄨ ㄅㄚ?ㄒㄧㄤ?,ㄌㄜ?ㄕㄥ?ㄑㄧㄝˇㄒㄧㄢ?ㄅㄟ。
避賢初罷相,樂聖且銜杯。
ㄨㄟ?ㄨㄣ?ㄇㄣ?ㄑㄧㄢ?ㄎㄜ?,ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄐㄧˇㄍㄜ?ㄌㄞ??
為問門前客,今朝幾個來?

【作者】

李适之,唐宗室恆山王之孫,又名昌,隴西(在今甘肅)人。生年不詳,卒於玄宗天寶五年(公元746年)。唐玄宗時官至左丞相,遭右丞相李林甫陷害而免去相位,貶官為宜春太守。適之生性坦蕩開朗,酒量極大,與賀知章、李?、崔宗之、蘇晉、李白、張旭、焦遂,被稱為「飲中八仙」。

【注釋】

(1)罷相:罷官不做宰相。
(2)避賢:讓位於賢者。
(3)樂聖:喜好喝酒。樂,喜愛。聖,此指酒,古時好酒之人以酒喻聖賢,以聖人比喻清酒,以賢人比喻濁酒。
(4)且:姑且、暫時。
(5)銜杯:喝酒。銜,用嘴含物。
(6)為:語助詞,無義。

【語譯】

為讓賢剛辭去宰相的官位,愛喝酒暫且就多喝幾杯吧!試問當年門前的訪客,如今來了幾個呢?

【詩中有話】

李适之是杜甫《飲中八仙歌》中的第三仙:「左相日興費萬錢,飲如長鯨吸百川,銜杯樂聖稱避賢。」左相李适之每日設宴請客,花費萬錢,尤其適之豪飲的酒量有如長鯨吸百川,杜甫笑他自己愛喝酒卻說是退位讓賢。

適之遭李林甫謀害被逼退位,但他毫無怨尤,反倒說是拱手讓賢,閒來正好飲酒作樂。不過往日相府門前熱鬧的的景象,辭官後變為今日的冷清。世人往往錦上添花的多,雪中送炭的少。生性曠達的他,看到人情薄如紙,也不禁感慨還有幾個真心相待的朋友肯來陪他呢?

後來李适之還是被李林甫害死了,相傳右相李林甫也有一段神仙故事。據宋代《太平廣記》記載,李林甫是被貶下凡間的神仙,年少時他遇到一名活了五百年的丑道士,道士見李林甫名列仙籍,可以白日飛天成仙,但他已迷失在常人的名利中了,不願成仙,寧可當二十年的大唐宰相。道士沒想到他如此庸俗淺薄,非常失望,臨別時告誡他,將來可為掌握生殺大權的宰相,但不可陰謀害人,要多積陰德,少殺人且多救人,三百年後還可升天成仙。之後李林甫果然當上了宰相,但他城府很深,獨攬大權,枉殺好人,完全忘了道士的警告。二十年後道士又來找他,責備他不聽告誡,殺人很多,所犯罪行上天了如指掌,難道不怕被懲罰嗎?李林甫只是嚇得不斷磕頭。道士說因為他在人間的罪行,受上天譴責而折去三百年仙緣,六百年後才能成仙了。

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題