大陸引進台灣中華文化教材 被認太難缺師資

【正見新聞網2013年09月28日】

日前,大陸30所中學的高中生用上了台灣地區國學教材。出版方稱由於教材內容量太大,缺乏國學師資等原因,教材做了大幅度的修改,還將“勞模”編入台灣國學教材。

台灣國學教材量太大 大陸學校課時不夠

《中華文化基本教材》在台灣家喻戶曉。從1956年開始,台灣地區高中課程中一直安排有“中國文化基本教材”科目,屬於必修科目。該教材選用四書中的經典章節,涉及做人、處世、內政、世界觀、群體觀等方方面面的內容。雖非四書全選,但涉及內容非常全面,內容量比以往國學教材增加了五到十倍。

據《北京青年報》報導,目前使用教材的只有武漢四中、太原外國語第二學校、華中科技大學附屬中學、鄭州五中等學校。在北京,使用台灣國學教材的,是一所民辦高中——北大附屬實驗學校。

目前大陸對於國學課的教學並未加入應試考試範圍,只是作為對必修課程的補充,許多學校將其作為選修課。由於高中階段升學壓力的負擔,讓很多學校對此望而卻步。

北京101中學最終放棄了該教材,該校相關負責人表示,作為選修課的國學課,因內容量太大,全日制教學課時非常有限的狀況,沒有足夠的課時來消化這些內容。

《中庸》內容深 大陸難尋國學師資

此次引進版教材內容與台灣原版教材的內容、體例大體一致,上冊為“論語選讀”,下冊為“孟子選讀”與“學庸選讀”,共計選入《論語》168章、《孟子》50章、《大學》4章、《中庸》4章,其中《中庸》《大學》等內容在大陸的課本中幾乎不被涉及,很多老師都認為艱深。

國學教材在推廣中面臨的最大難題是師資缺口大。有大陸語文教師表示,由於國內專門開設國學的大學很少,所以許多語文教師並沒有系統學習過國學,在使用台灣新版教材前教師還要先自我進修

出版方改教材 植入“勞模”

報導稱,出版方在課本的用詞細節上做了大量修改。大如孔子為人的章節中,台灣原教材使用的今人事例為台灣證嚴法師,內地引進版引用的今人事例是紮根“懸崖小學”18年的支教夫妻李桂林、陸建芬;在論古今人物與孔門弟子章節中,台灣原版教材用的典例是“教育哲人——辛志平”,引進版教材用的是2012年感動中國人物支教勞模白方禮;在論人性本善的章節,將原教材中引用的“從流氓、囚犯到詩人、教授(林建隆)”,今人今事替換成“叛逆中的皈依——小布希”。

引進台灣國學教材,引起大陸部份民眾關注。民眾通過網絡留言表示國學乃中華民族之魂,不是教材太深,是中共十年文化大革命,把老祖宗的東西都丟了!

還有民眾表示,能夠傳承幾千年的文化,自然有她的底蘊內涵!學了這些東西,馬列毛思想就更使人感覺是邪惡的東西了。

添加新評論