【正見網2009年02月27日】
【原文】
齊湣王二十五年,復卒使孟嘗君入秦,昭王即以孟嘗君(1)為秦相。人或說秦昭王曰:“孟嘗君賢,而又齊族也,今相秦,必先齊而後秦(2),秦其危矣。”於是秦昭王乃止。囚孟嘗君,謀欲殺之。孟嘗君使人抵昭王幸姬(3)求解(4)。幸姬曰:“妾願得君狐白裘。”此時孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙,入秦獻之昭王,更無他裘。孟嘗君患之,遍問客,莫能對。最下坐有能為狗盜者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜為狗,以入秦宮臧中,取所獻狐白裘至,以獻秦王幸姬。幸姬為言昭王,昭王釋孟嘗君。孟嘗君得出,即馳去,更封傳(5),變名姓以出關。夜半至函谷關。秦昭王后悔出孟嘗君,求之已去,即使人馳傳逐之。孟嘗君至關,關法雞鳴而出客(6),孟嘗君恐追至,客之居下坐者有能為雞鳴,而雞齊鳴,遂發傳出。出如食頃(7),秦追果至關,已後孟嘗君出,乃還。始孟嘗君列此二人於賓客,賓客盡羞之,及孟嘗君有秦難,卒此二人拔之。自是之後,客皆服。 (《史記.卷七五.孟嘗君列傳》)
【註解】
(1)孟嘗君:生卒年不詳,戰國時齊之公族,姓田氏,名文。相齊,封於薛,孟嘗君為其稱號。好養賢士,食客數千人。
(2)先齊而後秦:先考慮齊國的利益,然後才考慮秦國的利益,甚至會為了齊國的利益而犧牲秦國的利益。
(3)幸姬:寵妾。
(4)求解:請求代為說項,以便解除危急。
(5)更封傳:改換了通過邊界用的通行證。更,更改。封傳,猶通關憑證。
(6)雞鳴而出客:等清晨雞鳴才能放行旅客。
(7)食頃:吃一頓飯的功夫。形容時間很短。
【故事闡述】
孟嘗君是戰國時代齊國的貴族,在當時很有聲望。因他禮賢下士,所以天下的術士、文人紛紛前來投靠,據說門下食客達三千人之多。有一次孟嘗君出使秦國,秦昭王仰慕他的名聲,想要拜他為宰相。大臣們紛紛反對,認為孟嘗君如果做了秦國的宰相,一定會為了齊國的利益而犧牲秦國,到時秦國就岌岌可危了。秦昭王聽從大臣們的意見,便打消了這個念頭,但又害怕他回齊國後會報復秦國,於是把他囚禁起來,準備殺掉他。孟嘗君見自己性命即將不保,十分著急,就派人去見秦昭王的寵妃,希望她能在秦昭王面前代為求情。那位妃子答應了,但要孟嘗君送她一件珍貴的狐白裘做為交換條件。孟嘗君心想,狐白裘已經送給昭王,哪裡還有第二件呢?正不知如何是好時,有一位同行的食客自告奮勇,願意潛入秦宮將狐白裘偷出。這名食客趁著黑夜潛入寶庫,順利地偷出狐白裘送給妃子。那個妃子便在秦昭王面前替孟嘗君說好話,秦昭王便答應放了孟嘗君。孟嘗君怕秦王后悔,便與食客們連夜回國。到了函谷關,發現關門必須等到清晨雞啼時才會打開。就在同時秦昭王已經後悔,而且派遣人馬沿路追趕,於是另一名善於模仿雞叫的食客學了幾聲雞叫,引得附近的雞紛紛叫了起來。守關的士兵聽到雞鳴,以為天亮了,就把關門打開,讓孟嘗君一行人出關。等到秦國的追兵到達時,孟嘗君一行人早已離開秦國了。後來這個故事被濃縮成“雞鳴狗盜”,用來比喻有某種卑下技能的人,亦用於形容卑劣低下的人或事。
【討論】
(1)孟嘗君何以門下食客眾多?秦昭王仰慕他的名聲,想要拜他為宰相,後來為甚麼又作罷?
(2)原本孟嘗君性命即將不保,何以能脫困?又因誰的幫忙可以順利回到齊國?
【造句練習】
例:這又不是什麼雞鳴狗盜、見不得人的事,何必鬼鬼祟祟?
例:小彰不務正業,整天和那些雞鳴狗盜之徒混在一起,能有什麼出息?
【課後時間】
找出含有十二生肖動物的成語。
參考答案:
抱頭鼠竄、九牛一毛、虎虎生風、狡兔三窟
龍爭虎鬥、杯弓蛇影、汗馬功勞、羊腸小徑
尖嘴猴腮、雞鳴狗盜、狗尾續貂、豬狗不如