詩歌評議:網上通訊



【正見網2010年02月21日】

*特別通訊(需要儘快通知作者的事項):

*正見網2010年2月19日下載、審閱,2月20日登載(及未登載)的詩歌:

原稿:詩歌選登(《蒙難的歲月》作者:新流)

簡訊:作者新流所著詩集《蒙難的歲月》,至今天(2月20日)為止,我們已經選登完畢。我們所選登的65首詩,只是原作中的一小部份。沒有選登的詩歌,基本上不是因為內容或者文字上不合格,而只是因為押韻不規範。在選登的詩中,如果某些地方作者發現有少許改動的話,那也必然是因為某個韻腳須要改,而不是那句的內涵必須改。我們對詩歌修改的基本原則是:只要能達到基本要求,我們就儘可能不做任何修改,除非在來稿中作者主動要求我們做超過基本要求的修改。因此,凡是沒有要求我們修改,而登載稿中又有修改的地方,那就意味著,這裡不改,我們就沒法登載。是幫作者改一下,達到標準而登載,還是不修改、不登載,通過「詩歌評議」將問題告訴作者,那要看具體情況而定。為甚麼我們沒有修改詩集中其它詩歌,把它們都登了呢?主要是因為,一首詩中韻腳的改動,都基本上要涉及內涵上的改動,韻腳改多了,內涵上就改動很大,作者就不一定同意了。

雖然此詩集中許多詩歌都因押韻問題(混押)而沒有被登載,但仔細分析起來,作者混押的地方也主要是那幾個許多作者都可能混押的韻部。舉兩個具體的例子就比較容易明白。

宇宙魂
弘揚大法傳洪聲,時刻響在宇宙中,
學法煉功善啟導,億萬弟子在回升;
龐雜天體法理順,一切生命善其身。
大道無形歸佛界,萬事萬物皆圓融,
大師言行正天地,偉大聲音宇宙魂。

這裡的五個主要韻腳「中、升、身、融、魂」中,「中、融」屬第一部,「身、魂」屬第六部,「升」,以及首句入韻的「聲」,屬於第十一部。如果兩個同部的韻腳是挨在一起的,那麼此詩就只需要修改韻腳「升」就行了(因為四句以上同韻我們就算做轉韻了)。但此詩的韻腳都是錯開的:每一個韻腳既不押上行的韻腳、也不押下行的韻腳,都處在落韻的狀態,因此改起來不但費時,而且內容會產生很大的改變。
            
教訓
正法修煉最純正,不殺不養淨其心。
有位修者犯此律,與貓交流痴了情:
精心餵養如愛子,關懷寒曖當常人;
盤腿打坐同場煉,貓臥膝下打鼾聲;
意識不清定得深,他沒煉功它練功;
它得靈氣知人意,他得邪氣老態生。
慘痛教訓快汲取,猛醒回歸大法中。

這一首和上面一首類似:「情、聲」屬第十一部,「功、中」屬第一部,「人」屬第六部而「心」屬第十三部。但因為第六、第十三兩部的韻母在現代漢語中幾乎很難分別,因此我們對這兩部的混押,目前並不作為錯誤來處理。

以上兩首詩中幾個韻部的混押,包括了作者詩集中大部份的混押錯誤。不屬於上述混押的,就只有入聲韻部的混押了。因為絕大多數北方人的讀音中沒有入聲,這個問題幾句話是說不清楚的,只有拿著韻書逐字檢查自己的韻腳,把入聲字和其它三聲的字分開來。時間長了,或許也能感覺出來。

如果作者希望徹底解決詩歌押韻的問題,可以到乾淨的網站上下載一份「詞林正韻」(又叫「詞韻簡編」),經常瀏覽、比較各個韻部韻字的區別,並把自己詩歌中的韻腳逐一查對一下,看是否是押的同韻字。檢查韻腳時,用電腦搜查比較快:先將自己詩歌的文檔和「詞林正韻」都打開。在詩歌文檔中考貝(COPY)一個韻腳,再到「詞林正韻」文檔中利用找字功能(FIND)找到那個字的位置,看它屬哪個韻腳,記下其韻部編號,看自己的韻腳是否都在一個韻部中。

順便說一下,有好些作者至今沒有這樣做的,從來稿中很容易看得出來。希望大家都認真對待這件事情,不能再敷衍下去了。這件事情是敷衍不了的,因為一看你的韻腳就知道你投稿之前查沒查過(除非你碰巧剛好用到一個韻部中的韻字了)。
 
原稿:【感皇恩 】人生節(原稿從略)

簡訊:作者是以詞投稿的,但因為一些字平仄不合譜,因此按例去掉詞牌,作為詩歌登載。除了平仄問題外,韻腳的重複也是應該注意的:全詞八個韻腳中「祖」字就重複了三次,而且詞義相同。象這樣長度的詞,是應該避免韻腳重複的。有些慢詞有重複韻腳,但可能字同義不同。另外,所有投稿詞、曲作品的作者都請注意,我們希望每一位作者都把自己所用的詞、曲譜註明一下,否則,我們無法保證及時審閱你的作品。

原稿:祝願八十壽誕

修改與評註:原詩第一句「母親八十神心明」中「神心」一詞內涵不確定,因此改為「心智」。第六句「禪定空無心更淨」中「禪定」一詞不妥,因為它不是大法修煉裡的東西,涉及到另外的修煉法門了。因此把它改為了「靜定」。另外還有一兩個作者用過這個詞,也都修改過了。請大家都注意一下,千萬不要用其它法門中的專用詞彙來描述大法修煉。

原稿:[憶江南 ]回顧

紅塵事,
多少夢魂中。
一法驚破千載迷,
萬千感慨涌心胸,
心明步匆匆。

註:一法,指法輪大法

簡訊:原作以詞投稿,但「破、迷、明」三字平仄不合詞譜,因此去掉詞譜作為詩歌登載了。

原稿:觀《無與(恨)淚》電影有感

傲雪梅花 仙枝百態
不懼嚴寒 風雪獨開
大法弟子 信師信法
志堅不移 圓滿回家

簡訊:這首詩的四個韻腳中,「態、開」是同一部的,但平仄不同;「法、家」是不同韻部的,「法」是入聲字。雖然此詩有八句,但按內涵和韻腳來看,應當作為兩首小詩來處理,因此每兩個韻腳應該平仄相同。如果作者願意修改,可改後再寄來投稿。

原稿:兒時的記憶 (原稿從略)

簡訊:此詩寫幼年受到邪黨迫害,選材很好,而且有過這種痛苦記憶的人遠非作者一人,筆者就受到過類似的迫害,終生難忘。因此寫出來會引起同類遭遇者的共鳴,也能讓沒有這類遭遇的人震撼和醒悟。但此詩沒能發表,主要是在文字上缺乏必要的加工處理。作者可能是想到甚麼就寫甚麼,沒有仔細的推敲每一句話是否恰當、易懂,甚至可能寫完後都沒有仔細讀一遍,把一些明顯的錯、白字改正過來。下面我們僅舉一些明顯的例子:

刻骨銘心「政治」詞 小學二年「闖禍」記
很隨意的一句話 就把惡行來觸及

這一詩節中的末句「就把惡行來觸及」,含義是不清楚的,因為「惡行」與「觸及」一般不搭配,觀察詞語之間的搭配和內涵,也是詩歌作者的基本功之一,只有時時多讀、多想、多記,才會越來越純熟。

放學一直到天黑 不讓離校往家歸
家長找來被嚇壞 到家拳頭教訓威

這一節的末句「到家拳頭教訓威」是受到韻腳牽引而說成這樣了。象這種生硬的句子,作者不能放過去,應該考慮重新造句或者改變韻腳來解決。

「亂說他們搶崩你」 你可不能當兒戲
家長心裡膽突突 拳頭教訓讓我記

這一節的首句「亂說他們搶崩你」,「搶」應該是「槍」吧?這種錯誤應該在寄稿前全部消滅才對。

階級立場是非事 如不表態一起治
拳腳相加來幫助 落進下石不由你

這一節的末句「 落進下石不由你」,顯然是「落井下石」的錯鍵。而且此詞用在這個上下文裡似乎不很恰當。

已開發國家都尊崇 拉來批判中共統
因為政治所需要 神州子民被愚弄

這一節的第二句「拉來批判中共統」就很不好理解了。

「共產主義之幽靈 歐洲大陸在遊蕩」
《共產黨宣言》開場 慘痛歷史怎能忘

這一節的第三句「《共產黨宣言》開場」怎麼念啊?七言詩的基本讀法是4-3讀,遇到這種情況,就得想辦法滿足句讀規則,而不是保留原文而破壞規則,句讀規則這樣破壞就不能登載了。比如把「《共產黨宣言》」縮為「《宣言》」,就沒有任何句讀安排上的困難了,然後在詩後加一小「注」說:《宣言》指《共產黨宣言》,就行了。

建議作者別著急,把全詩的句子都仔細讀一讀,稍微不順口的就改,改到順口、意思明白無誤為準。這不就是學習過程嗎?不會就學,逐漸就會了。如果慌慌張張的寫一堆寄來,登就登了,不登就拉倒,這對大法弟子寶貴的時間和精力都是一種浪費。大法弟子要互相配合,才能把正法的事做好。我們是盡力在配合你,鼓勵你,認定你能寫出好的敘事詩來。但不是說,不下功夫自己就會了。任何事的成功,都有艱辛和痛苦作為代價。特別是大法弟子做事情,事情越大,魔難越大,很多弟子都有過這類經驗。作者現在還只不過改一改自己做事的方法,仔細一點、耐心一點而已。我們相信作者是能做好的。
**************************************

*正見網2010年2月2日下載、審閱,2月3日登載(及未登載)的詩歌:

原稿:法輪聖王贊 宋詞 (原文略)

評註:這篇投稿的副標題是「滿江紅/某某某作/某某某改編」。也就是作者把另一位作者的原作拿來改編了一下,再以「宋詞」的形式投稿。我們沒有登載,過去也從來沒有登載過這樣的投稿。當然不是說作者這樣做就是甚麼錯誤。可能作者是喜歡原作者的詞,但覺得還可以改進,就這樣做了。但這樣做可能導致原作者或者讀者的誤解:是原作者有甚麼錯誤或者水平不夠,你在糾正或者提高他嗎?把詩詞改編後仍然以詩詞投稿,這個形式不太好,不宜提倡。

但是把真實的報導文章改編為詩詞,我們是支持的。明慧網上有許多大法弟子講真相的好文章,作者如果覺得某一篇很好,值得用詩歌的形式再講一次,就可以把它改編為詩歌后寄來投稿。但要注意,如果單是把散文改寫成帶韻的詩句,只給讀者同樣(甚至更少)的信息,卻不能讓讀者有新的認識和領悟,不能激起讀者正面的情緒,那就沒有很大意義。作者應該以詩人的敏感,看出原作中哪些地方有發揮的餘地,可以用詩歌特有的手法(比喻、誇張等),給讀者以新的領悟和感覺。當然,不能一開頭就要求作者做得很好,只要有這個願望,總是會越做越好的。

作為大法弟子,能夠用自己正法的經歷作材料來寫詩,那當然是最好的。但對於很特殊的事情,也要在剪材中做些處理,別讓邪惡一眼就看出是誰幹的、誰寫的。包括作者所在地的地名在內,都不要輕易暴露在投稿裡面。這些東西寫出來不會增加多大的作用,但邪惡卻可以根據這些信息找到作者和同修,去施加迫害。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦