【正見網2008年09月13日】
【原文】
cū chéng sì zì,huì ěr tóng méng。
麤成四字,誨爾童蒙。
jīng shū xiá rì,zǐ shǐ xū tōng。
經書暇日,子史須通。
ㄘㄨ ㄔㄥˊㄙˋㄗˋ,ㄏㄨㄟˋㄦˇㄊㄨㄥˊㄇㄥˊ。
麤成四字,誨爾童蒙。
ㄐㄧㄥ ㄕㄨ ㄒㄧㄚˊㄖˋ,ㄗˇㄕˇㄒㄩ ㄊㄨㄥ。
經書暇日,子史須通。
【注釋】
(1)麤:同“粗”,粗略。
(2)誨:教導。
(3)爾:人稱代名詞,你、你們。
(4)童蒙:年幼無知的兒童。蒙,昏昧無知。
(5)經:指五經(《周易》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《春秋》)、六經(五經加《樂經》)、或十三經(《周易》、《尚書》、《詩經》、《左傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》、《禮記》、《儀禮》、《周禮》、《論語》、《孟子》、《孝經》、《爾雅》)。
(6)書:四書,指《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》。
(7)暇日:空閒的日子。
(8)子:周秦諸子的著作,如《老子》、《莊子》、《墨子》、《荀子》、《列子》、《法言》等。
(9)史:歷代史書,此指二十四史,即《史記》、《漢書》、《後漢書》、《三國志》、《晉書》、《宋書》、《南齊書》、《梁書》、《陳書》、《魏書》、《北齊書》、《周書》、《隋書》、《南史》、《北史》、《舊唐書》、《新唐書》、《舊五代史》、《新五代史》、《宋史》、《遼史》、《金史》、《元史》、《明史》。
【語譯】
用粗淺的四字句編寫本書,為了教導你們這些未明事理的孩童,誦讀四書五經等傳統儒家經典之餘,空閒時對諸子著作和歷代史書也必須明白通達。
【主旨說明】
這四句是作者作本書的目的,希望及早教導幼童各種知識,引發其學習興趣,廣泛研讀中國傳統文化的精華,吸取古人智慧,成為“龍文”般的千裡之駒,可說是用心良苦啊!