詩歌評議:網上通訊



【正見網2010年04月13日】

*正見網2010年4月3日和4日下載、審閱,4月5日登載(或未登載)的詩歌:

原稿:

世事變幻亂紛紛,大法弟子心念純。
滿腦皆是救人事,不叫一念落紅塵。

評註:此詩語言平易,構句單純,思路簡捷,卻是一首好詩,很好的詩。唯其平易、單純、簡捷而成好詩,益增其可貴、可喜、可贊。此詩前兩句將「大法弟子」置身於「亂紛紛」而「變幻」不定的社會中,反襯出修煉人「心念純」的高潔品性。說的簡單,寫的平易,且據實寫來,說的都是「大實話」,而大法弟子的形像已經超凡脫俗、遠在常人之上了!第三句承接上句,可作為「心念純」的一個具體詮釋:到底「心念」純到什麼成度哪?「滿腦皆是救人事」!一個常人能「滿腦」專注於一件事,他就必將有所成就;大法弟子一門心思就想救人,那就是真修弟子、精進弟子,正法時期的精進弟子!必將成就其最高果位,成為新宇宙中的佛道神!這一句承接,好像把遠處的一個高大形像轟然一聲拉到了面前,讓讀者突然意識這個形像究竟有多高大,超出了自己原來的想像!最後一句,則又再進一步,對已經塑成的高大形像添加細緻的、內在的描繪:「不叫一念落紅塵」!此句令人意外而震撼!常人可以看做成功的誇張手法,修煉人則應當立為精進不懈的目標。「滿腦」只想一件事,已經難之又難了,絕非常人能達到的了。而要每一「念」都能不「落紅塵」,在人中幾乎是做不到的。當然,作者的構句是準確的,那是作者為自己設立的目標,並非作者自誇已經能做到。此句作為全詩的結尾,收的漂亮、收的完美、收的圓滿。此句堪稱警句、佳句,且將成為未來人的名句!

誠如上述,此詩語言、構句、思路都不複雜,何以能達此境界?我們認為,其最主要的因素是:作者是修煉人,那是大法的力量。具體對此詩而言,全詩體現了「真」和「善」的原則。細讀每一句,作者只是把自己看到的、想到的、希望達到的,如實、準確的表達出來。樸實無華、毫不做作。而「滿腦皆是救人事」沒有善心也絕對做不到。

此詩在寫法上唯一稍覺突出的是末句的句型「不叫…」,和古詩中所用「不教…」相同。這一句型古人間有用者,其中最有名的恐怕要算唐代詩人王昌齡「出塞」詩中的「不教胡馬度陰山」了。作者用了「叫」,比較合乎現代漢語的習慣;「教」則古代、現代人都用,語氣上更覺有力些,聲韻上也較好。第三句作者用了「皆」,也是古代、現代人都能用的。若只考慮現代人,則當用「都」字。這些細緻、微妙的區別,我們沒有強做修改,但如果正式出版集子,我們會考慮這些細節,做必要的修改和潤色。

順便提一下我們褒揚好詩的基本原則。任何一位作者,當他(她)寫出了明顯高於自己過去水平的詩作時,我們都可能(並非一定)給予好評和褒揚,意在鼓勵和促進作者繼續上進。那以後的作品,如果不是明顯的高於那個水平,我們就不再老是給好評了。因為我們覺得你本來就應該在那個水平上。不再提高了,甚至下降了,我們當然就不好老是來鼓勵了。因此,得過好評的作者千萬不要自足自滿,你的作品可能還比不上某些其他作者的作品;沒有得過好評的作者也不必喪氣,可能是因為你的作品一直沒有多大變化,或總是時好時差,很不穩定。比如上述的小詩,其作者的詩作我們以前也褒揚過,但這首詩確實明顯的又有了進步,所以我們又加評議和讚揚了。我們希望所有作者都不斷提高,都時刻意識到我們肩上擔子的份量。任重道遠,攜手而進吧。

最後,我們要特彆強調的是,作為大法弟子,我們詩作的質量和自己心性高低、心態好不好是密切相關的,也和自己參與正法三件大事的投入成度緊密相關。雖然我們老這樣講,有些作者還是不太相信。但我們也看的出來,好些作者是有這樣的親身感受的。

原稿:來去歸兮(外一首)
眾神立誓助師行,隱去光環透虛來,
層層下走赴中原,歷盡滄桑志不改,
顆顆丹心照汗青,朵朵寒梅傲雪開,
助師正法淨寰宇,返本歸真坐蓮台。

滿庭芳・庚寅年賀歲篇(宋詞)
石顯劫訊,花吐清音,天機盡泄世人。
何去何從,選擇慎思忖。
多少害人元兇,遭審判風起雲湧1。
海內外,良知甦醒,「追查」勢滾滾。

轉瞬,二十載,師尊正法,力挽乾坤,
再造得新宇圓容淨純。
此去法徒歸位,眾生得救謝師恩。
慕回首,師徒聖緣,金經啟天門。

修改與評註:原稿是一首詩一首詞。詩的第二句「隱去光環透虛來」改為「隱去光環下塵來」,因為我們實在猜不出「透虛」是甚麼意思。第四句「歷盡滄桑志不改」,「改」是詩中唯一的仄聲韻腳,而且「志不改」語氣較弱:自己改志,就是放棄了,甚至背叛了。因此改為「志不埋」,不改而且不隱藏,同時押平聲韻。此詞中平仄落譜的字太多了,包括一些韻腳都落譜,比如「忖、滾、瞬」三個韻腳。下片第二行「再造得新宇圓容淨純」和第三行的「眾生得救謝師恩」,句讀都錯了。看來作者是沒有用詞譜的了。填詞要用譜,否則,要麼落譜太多,要麼毫無必要的給自己增加難度。因此按例取消詞牌,按詩歌登載。第三行的「遭審判風起雲湧」,「風起雲湧」顯然系誤用,而且落韻了。這個成語用於正面的東西,這裡卻用到負面上去了。因此改為「遭審判失魄喪魂」,而且「魂」字入韻了。末行「慕回首」,作者是要說「驀然回首」嗎?也和這裡的上下文不合。因此,改為「再回首」。另外,標題「滿庭芳・庚寅年賀歲篇(宋詞)」改為「庚寅年歲初作」,因為「賀歲」有點太晚了。根據此詞的情況,我們建議作者先把詩歌(古風)寫到可讀的成度了再考慮學習填詞,否則可能會費力而無所得。

原稿:助師行(詩歌)
眾生觀念變,舊宇已發沉。發願助師行,天膽泣眾神。
人世苦難多,痴迷名利情。當面不知誰,輪迴業封身。
生生等大法,萬緣系回升。等到大法傳,見師淚沾襟。
億人蹬天梯,舊勢發飆風。惡黨相呼應,謊言毀眾生。
生死就一念,真相救眾生。做好三件事,同化「真、善、忍」。
淨蓮難中開,新宇大法成。待到歸位時,滿天佛道神。

修改與評註:此詩改動較多,但主要是因為「真文元」(第六部)和「庚青蒸」(第十一部)的混押問題。第二句「舊宇已發沉」改為「舊宇已沉淪」,不是韻腳問題,是句意改進。第八句「輪迴業封身」,「身」不押前面的「情」。用「迷中難回升」代替,而把「輪迴業封身」放到下一行作第二句,把下一行第二句「萬緣系回升」刪去了。第四行第二句「舊勢發飆風」,「風」不押後面的「生」,因此改為「舊勢心不平」。下面一句「惡黨相呼應」句意不妥:舊勢不會和惡黨「相呼應」。改為「惡黨是工具」。第五行「真相救眾生」,「生」不押後面的「忍」,因此改為「真相快救人」。末行第二句「新宇大法成」,「成」不押後面的「神」,因此將第一句「淨蓮難中開」刪去,「新宇大法成」作為第一句,而添上「人神共欣欣」作為第二句,使「欣」押「神」。

原稿:神之舞

目睹神韻仙之舞,得知真相心欲哭;
萬古機緣一線牽,法輪大法有天路。

法輪大法救眾苦,法正天地神韻出,
天外福音傳宇宙,廣傳真相大法徒,
得救眾生樂悠悠,同乘天宇大法舟。

修改與評註:此詩的十句中,前八句按普通話是同韻母的,後兩句則完全不同,而且句意與前面八句並不緊密相連,因此刪去了後兩句。前面八句的主韻腳「哭、路、出、徒」分別屬於第十五部、第四部、第十七部、第四部,實際不相押。但上、下的第一句尾字「舞、苦」都屬於第四部,剛好能湊齊押第四部的條件。因此通過句子換序,將前八句改為:

萬古機緣一線牽,目睹神韻仙之舞,
得知真相心欲哭,法輪大法有天路。

天外福音傳宇宙,法輪大法救眾苦,
法正天地神韻出,廣傳真相大法徒。

順便告訴大家,如果你的詩中有這種改變句子次序的修改,十有八九是純粹為了調節韻腳而引起的。

原稿:滿江紅

竹罄難書,五千歲、神傳華裔。
舊勢力、暗培妖魅,禍民殃稷。
惡黨專權一甲子,中原血雨彌東西。
莫傷悲、快退黨團隊,邪靈棄。

殺百姓,何一億?
活摘取,法徒體。
罪滔天、震怒石鳴花蒞。
正義法庭緝令疾,全球公審槌敲起。
惡魔除、喜慶換乾坤,冤魂祭!

評註:這首詞的情況和前面評議過的「滿庭芳・庚寅年賀歲篇」非常類似:落譜的字比較多,甚至包括一些韻腳,比如「稷、西、億」。更有意思的是,前面一詞中把正面內涵的成語「風起雲湧」用到了負面對像上;此詞則把負面內涵的成語「罄竹難書」用到了正面對像上。首先,「罄竹難書」不能寫作「竹罄難書」,因為這個「罄」是動詞,而「竹」是其賓語。這個成語來自一句話,「罄南山之竹,書罪無窮」,是這句話的縮略形式。其意為「用盡南山的竹子,也寫不完(某人的)罪惡」(當時是用竹子削成竹簡,烤去水份,把字刻在上面)。因此這個成語只能用於負面的、作者認為罪大惡極的對像。作者用來說「五千歲、神傳華裔」當然不妥了。第二行的「禍民殃稷」,作者可能是想說「禍害人民、殃及社稷」,但「社稷」二字不能單用一個來表示國家:它們是管土地和五穀的神,合起來產生出「國家」的引伸意義,所以不能單用一字來代替。下片第二句「何一億」也是壓縮不當:「何只一億」不能去掉「只」。「活摘取,法徒體」,「體」和體內器官完全不同。「罪滔天、震怒石鳴花蒞」我們猜不出是什麼意思。末句「冤魂祭」不太好,早走的真修弟子也會圓滿,我們中的某些弟子如果歸位到同一層中去,也會看到他們中的某些人,我們那時不應該、也不可能把他們還當「冤魂」來「祭」。

由於以上談到的問題,這首詞沒有登載。

原稿:覺醒

一朝得法入道中 萬年輪迴夢已醒
下世之時諾千金 返本歸真助師行
修練路上走彎路 愧對師恩慈悲洪
一度消沉執著重 恩師慈悲勤點醒
從新做好希望在 兌現誓言責任重
精進之心分秒爭 救度眾生脫險境
信師信法正念足 神念金剛何所懼
正法必成寰宇淨 再現新宇佛道神

評註:這首詩的韻腳來自四個不同的韻部:「醒、行、境」「洪、重」「懼」「神」。除了前兩行尾字「醒、行」勉強相押外,其餘各行都不押韻。這種情況不好改,因此沒有登載。

添加新評論