詩歌評議:網上通訊



【正見網2011年10月09日】

*評議者案:我們今天的評議仍然是把近來審稿中發現的、必須及時告訴有關作者的問題告訴大家。

作者甘霖在10月3日寄來、10月4日未發表的詞:慶春澤・贊神韻舞蹈《仙娥起舞》

蒼Zt巍巍, 青冥杳杳, 白雲幾度回升。
玉棟金梁, 紫霄宮奏簫笙。
百巒萬壑相掩, 映清溪九曲千層。
羨風清, 日影流嶠。 桃萼飛鶯,

雲中素手揮綃帶, 正花冠霓綬, 月弦桐箏。
神女儀容, 霞虹蓮步青冥。
九天鸞鳳鳴和韻, 卻千家檀木馥馨。
鼎爐縈, 篆縷香消, 天樂聆聽。

簡評此詞未登,因有以下一些問題,而且其中有些地方不便改動。第二行次句「紫霄宮奏簫笙」,其首選句讀應該是3-3讀,因為「宮奏」兩字合讀無義。若處理為4-2讀,也勉強能過,古人亦有這種情形,大多因為特殊名詞所致,但畢竟顯得不完美、道地了。所以,只要能改為標準的句讀形式,仍以改過為好。這一句應該是可以改的,若作者不想改,任之可也。第三行首句,作者用的六言句「百巒萬壑相掩」,但譜示此處是七言句,得添一字。下片首行末句之「弦」是平聲,該處當置仄聲。第三行次句中之「馥」字是入聲字,詞中便是仄聲,但該處應置平聲。如果作者聽到有人說,填詞中可以用入聲字代平聲字,那是錯的,請別遵行。

另請注意,第三行首句之「百巒萬壑」有些彆扭,聲韻也較差,若用「千巒萬壑」就好得多,但因作者在次句中用了「千層」,所以只好用「百」以避重複。其實後面的「千」字不必,而且實為弄巧成拙之舉:後面的多少「層」,取決於前面的「巒」和「壑」的數目。前面用了「千巒萬壑」,後面根本就不必、也不能去說它有多少層了,因為有的「層」可能由於「相掩」而顯不出來,再加上還有「九曲」的因素,所以後面再去說多少層就是自找麻煩了。後面只要說個「層層」就行了,而且輕鬆自然。

下面說一下作者在10月4日寄來的、10月5日未發表的詞:念奴嬌・贊神韻舞蹈《燈舞》

絹袍烏履,耍燈籠、圓月晦明輪轉。
古郡少年常合聚,舞走連環光炫。
矯似金龍,翩同玉樹,緞帶飄如冕。
鏗鏘弦管、寰中一掃煩倦。

星鬥閃爍如蘭,長天似海、金闕瑤台現。
高掛城牆明如晝,燈火輝煌懸遍。
樓榭亭宮,飛觀綺殿,應有天花漫。
千年恆照、廣寒宮祝良願。

此詞第四行中之「一」字是入聲字,應作仄聲處理。就是在《中原音韻》中也是派入上聲或去聲(唯有現代普通話讀做平聲)。但該處要求平聲字。下片第二行之「如」字是平聲,但該處要求用仄聲。第三行次句中之「觀」,是「樓觀」的「觀」,讀去聲(仄聲),但該處是要求平聲字的。末行末句「廣寒宮祝良願」,和上一首詞裡的「紫霄宮奏簫笙」是一模一樣的問題:句讀是3-3讀,勉強能做4-2讀,最好能改為2-2-2讀。實在覺得不好改,也就將就了吧。

作者有德在10月3日寄來、10月4日未發表的元曲:朝天曲

買鞭,放鞭,蟾死煙花濺。
邪魔爛鬼一張皮,惡報如今見。
謀位藏奸,貪功行騙,戲台妖戲演。
買匾,送匾,死把錢權戀。

簡評 這首曲是作者對初稿的修改稿,但末行的三句還是不好點頭。誰都容易看出來,作者要的就是末句「死把錢權戀」。在這樣一個環境、這樣的時候,這句話就是為它蓋棺論定的結論,而且「錢權」兩字對它來講,確是準確而具高度概括力的。但這句話再好,它本身要能立得起來,否則就沒有份量。其前面的兩句「買匾,送匾」是作者新改的,但它們仍然不能把末句立起來。如果作者確實知道這樣的匾,其上面的題詞又確能分析出末句的能涵來,那就可以用「注」的形式,分析幾句。這一下末句的內涵就豐滿了,結論也立牢了。但它現在被同夥們弄到生不能生、死不能死的悲慘境地,沒人給它送匾。就連作者的「買匾,送匾」都還只是想像畫,又怎麼可以用來保證末句立起來呢?如果我們把這首曲登了,它不能起甚麼作用,因為它就是作者主觀的結論,沒有份量。而且就浪費了作者這一番功夫。我們建議作者把這首曲收拾好,等到有些實在的證據可以幫助末句成立的時候,再來投稿。不做就不做,做就做得象個樣子。

另外,以後投稿元曲的作者,請在曲牌前面用方括號「[ ]」註明該曲的宮調,並說明一下自己用的是「北曲簡編」還是「元人小令格律」中的曲譜。網上有的人自己總結出的譜,最好別去用,不然可能就白費了自己寫作的精力和時間。寫元曲的作者,在我們自己的韻書出來之前,請暫時按網上的《中原音韻》來用韻和衡量平仄。以下是我們所知的較好的網上版本的網址,大家可以去下載。使用中如發現甚麼問題,可以告訴我們。http://zh.wikisource.org/zh-hant/%E4%B8%AD%E5%8E%9F%E9%9F%B3%E9%9F%BB

作者芥子在10月3日寄來、10月4日未發表的詩:觀念

觀念原非是自己,一層觀念一層泥.
通讀大法真性顯,泥性羈爾紅塵迷.
火中生蓮燦正見,歸航途中駭浪飛.
壞事看作好事修,觀念全無正果奇.

簡評 最近一位「大陸同修」在「一點建議」的來函中氣沖沖的扔下了下面的一堆話:「太俗的句子別往上整了!亂拼亂湊的句子越少越好!不敬師不敬法的句子再減去些為好?造詞硬句、內含不連貫、信息雜亂的順口溜少登點更好,讀者也省時間。」

雖然這位同修說話帶一點氣,但從另一面看,至少在他/她看來,這些問題已經很嚴重了,以至於一說起都來氣。不管同修的意見是否全面、準確、無偏頗,只要人家提的問題(哪怕只有一部份)是存在的,我們就要首先反省自己,檢討並改進自己的工作。作為作者,我們要時刻警醒自己,避免在自己的作品中出現這些問題;作為審稿人,就要特別小心、冷靜的把好關,不讓有這些問題的作品上網。作為審稿人,這些問題一發生,我們就應承擔主要的責任。因為作者很多,即使每一個作者都很小心謹慎,但每個人的標準可能不盡相同,因此還會有帶以上問題的作品寄來。我們如果沒把住關,這些作品就會上網。

我們非常感謝這位「大陸同修」對我們提建議,而且要儘快的改進我們的審稿工作,使帶這些問題的作品不再出現在我們的網上。

回到我們評議的這首詩上來。作者此詩是談「觀念」,首句直入主題,開門見山,把觀念和自己區別開來,抓住了要害。次句以泥比喻觀念,給人形像生動的印象。這兩句都寫得很好。第三句作者寫「讀大法」可以讓「真性」顯出來,但沒說和前面提出的「觀念」和「自己」是甚麼關係。第四句說「泥性」會「羈」著人迷在「紅塵」中,用了馬和絡頭的隱喻。相信作者是隨便挑了這個動詞「羈」而沒有考慮其形像上的效果。這種情況非常非常的普遍:人們隨手用著很多動詞卻沒有或很少考慮到自己所用動詞的形像。所以第三、四句帶出了新的概念和形像,與原來的概念不太關聯、形像不太匹配。至於第五、六兩句「火中生蓮燦正見,歸航途中駭浪飛」,以及第七句「壞事看作好事修」,就基本上和前面沒有邏輯或形像上的聯繫了。最後一句雖然回到「觀念」上來了,但結論卻值得商榷了:「觀念全無」就能修得「正果」?和我們所熟知的法裡「修得執著無一漏」是不相同的。這裡把「執著」換成「觀念」,是不對的,「觀念」不等於「執著」。作者專門給讀者談觀念,卻把這個概念和執著混起來了。再從我們剛才逐句的內涵分析,可以看出此詩確實有「內涵不連貫、信息雜亂」的表現。另外,有些說法相信絕大多數讀者是弄不懂的,比如「火中生蓮」。以後無論誰要用這個片語或者類似的、一般字(詞)典上查不到的片語,請務必寫一個「注」加以說明。

寫詩出現「內涵不連貫、信息雜亂」的現象,可能是寫的過程中經常被別的事情打斷,出現思維不連貫;或者是作者發散思維太強,野馬無韁,橫衝直闖;或者想的東西太多,寫下來的部份太少,再也找不回最初的思維線索了。這樣的結果是,作者寫出的東西,自己並不覺得有不連貫的問題,但別人卻怎麼也連不起來。不管屬於哪種情況,一個比較可行的、可以消除這種毛病的簡單方法是:寫好一首詩後,不要急著投稿,把它放到旁邊,再寫別的稿子。過幾天甚至更長一些時間以後,再來讀自己這篇東西。如果存在內涵不連貫的問題,此時一般都能看出來。因為當時你頭腦裡的那些邏輯線索,此時已經忘得差不多了,內涵不連貫的毛病在你的眼中和在其他讀者的眼中都同樣的扎眼、同樣的莫明其妙。有時甚至自己可能也會很驚奇:我怎麼會寫出這種東一榔頭、西一棒子的東西呢?

此詩在用詞方面一個明顯的不當之處,是最後的那個「奇」字。這個字我們覺得是作者為了押韻而拉進來的。如果我們真的把它當作末句裡邊的一個修飾語,它只能修飾「正果」。這樣就反而出現一個問題:從「觀念全無」而修出的「正果」就特別奇特嗎?這就把我們上面分析的作者對「觀念」和「執著」的混用的問題反而放大了,突顯了這個錯誤。它本來就是被請來押韻的,所以它做不好修飾的工作。象這種句子內涵受韻腳牽拉而產生不當甚至扭曲的情形,在初學寫詩的作者中是非常普遍的。但一般寫過一段時間後,這種現象就會很快的減少下來,最後完全絕跡。

下面作者的一首詩和這首詩有類似處,就簡單的給作者提一下,使作者知道沒有登載的原因,以後注意就行了。作者10月7日寄來的、8日沒有登載的詩:返神宮

蕭瑟秋聲咽落紅,神佛無語瞧危穹.
紅朝亂象全無是,夢醒末劫緣何逢?
大法洪傳昭乾坤,駭浪渡眾法舟弘.
了卻主前神誓願,師喚吾輩返神宮.

此詩在內涵上的跳躍也是比較明顯的,但還沒有上一首那樣嚴重。此詩在詞語運用上的問題卻比上一首明顯得多。首句中的「咽」怎麼講?我們甚至猜不准作者用這個字的基本意向。第三句中「全無是」這個片語是甚麼意思呢?「全無是處」的縮略語嗎?說「亂象」「全無是處」,那就全無必要。既為「亂象」,它能有「是處」嗎?如果說不是「全無是處」的縮略語,我們還真想不出「全無是」的確切含義來。第四句中的「緣何逢」,因為「緣」字的兩種完全不同的含義而解釋也完全不同:一是,「為甚麼在這時相逢?」另一是,「到哪裡去碰到這樣的緣份?」由於上、下文都沒有明顯的定向作用,所以讀者不太容易確定作者要的是哪個內涵。第六句尾字「弘」,不知作者用作何意,如果修飾「法舟」,不太妥當。這個「弘」指空間的廣大,通常不是具體什物,如舟船之類。

下面作者的另一首詩反映的是押韻方面的一個問題:我們在評議中申明了,後來又演示了「詞林正韻」中第三部要分為三個不同韻部的問題。但作者可能沒有閱讀評議,或者沒有注意到這個問題,在詩中仍按原來韻部押了。我們就在此再簡單的解釋、提醒一下,使作者以後能注意這個問題,避免再發生這個誤押。

作者10月6日寄來的、7日沒有登載的詩:呼喚有緣

紅塵情泥拖,法舟新宇馳.何故步珊珊?主佛喚法兒.
末劫舊宇危,神州道德墜.法徒救眾急,慈悲駐不移.
幽炅馬列來,紅魔邪築壘.眾生被黨役,洗腦成賤卑.
沾紅鐮刀錘,性命怎不毀.抹去紅獸印,覺醒方可歸.
快快早真相,快快行三退.幸接大法緣,吉祥從天頤.

此詩作者按「詞林正韻」第三部押,沒有錯(當然,「兒」字應讀「尼」,否則不相押)。但我們在8月21日登載的評議中(對第二首詞「菩薩蠻・除危難 」的分析中),聲明了「詞林正韻」第三部的韻字將要分為三個不同的韻部。在9月6日的評議中又特別通過對作者甘霖的兩首詩的分析,給了大家這個分部的具體例子。作者可參閱那兩篇評議,把這個問題弄清楚,避免以後產生這個誤押問題。

按照我們新的分部,作者此詩中的韻腳可分為三部份:第一,「馳、墜」;第二,「兒、移、頤」;第三,「壘、卑、毀、歸、退」。由於這個重新分部,原來押韻的某些韻腳就失韻了。具體說來,下述韻腳都失韻了:「馳、兒、墜、移、頤」。作者如果不熟悉分析失韻韻腳的方法,不妨自己親手分析一下,以增加印象。

今天評議的作者的三首詩中反映出的問題,帶有一定的普遍性。特別是內涵不太連貫和詞語的使用生硬難解,甚至猜不出大意來。希望作者在以後的寫作中加以注意,讓自己的作品在這些方面有所提高。


(待續)

添加新評論