古文精選今譯:薛譚學唱歌

鄭重


【正見網2012年08月24日】

【原文】

薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。——《列子•湯問》

【今譯】

薛譚向秦青,學習唱歌。他並沒有學到秦青的全部聲樂技巧,卻自以為已經學完了,於是向老師告別回家。秦青,並不留他,並且在郊外的大道上,為他餞行。

席間,秦青按著節拍,表現出滄桑之感、悲情地唱著歌,歌聲震盪著林木,使得高空的行雲,也駐足聆聽,停止了飄動。

薛譚聽了老師的歌唱,認識到自己的歌藝僅得皮毛,感到慚愧,於是請老師原諒,留下來繼續學習、深造。從此以後,薛譚再也沒有提出過回家的事。
 
 

添加新評論

今日頭版

今日神州

神傳文化網專題