詩歌評議:網上通訊



【正見網2007年10月11日】

*正見網2007年9月19日審閱「碧雲深・有感」:

原文:「千年月,離人夢斷歸塵絕。歸塵絕,夜闌聲碎,子規啼血。//茫茫舊宇從成滅,緣回大法身心悅。身心悅,奮發精進,志堅如鐵。」此詞的問題是,有些詞語和句子含義不確或者用法與環境不太吻合。比如「歸塵絕」,是「歸去的人都走完了」還是「人都不願歸去了」,或是別的什麼意思呢。因此,「離人夢斷歸塵絕」就更難解了。無論「歸塵絕」的解釋如何,這句話總難索解,似乎作者對夢斷(夢醒)的理解有別。「茫茫舊宇從成滅」一句,猜想作者是想說「從成、住、壞,直到今天是滅的時候了」,如果這樣,「從成滅」改為「成而滅」還是要好懂一些。「緣回大法」也有類似的問題。另外,「夜闌」「子規啼血」也不合常理:鳥兒也要睡覺。白天晚上都「啼血」,就活不成了。寫詩詞是容許造新詞、新語的,但要把握住一條:讀者能看懂。這裡也牽涉到對漢語構詞方法和規律的認識。

*正見網2007年9月20日登載「詩二首」:

第二首「破網」:
人生在世就為情,喜怒哀樂世上行。
今朝有緣修大法,衝破情網上天庭。(末句形像生動而有氣勢;好詩)

*正見網2007年9月20日登載「願」:

紅塵風流非吾願,曾發洪誓降人間。
千苦萬難了願後,展翅飛出九重天。 (寫得不錯,特別是末句)

作者同稿寄來的另一首小詩:
我願我心化飛鴻,飛入千家萬戶中, (「中」與下面的「生」不相押)
真念一點慈悲淚,化作甘霖救眾生。

因為不押韻而沒有登載。這一誤押是一個多次提到過的普遍性錯誤,希望作者有所注意。

*正見網2007年9月20日登載「詩四首」:

「送真相:凜凜風寒夜,默默雪中人。門傳一捲紙,善暖萬家心。」
「別錯過:真相來八方,靜靜放門旁。只是舉手力,看看又何妨。」
「法器:法鼓咚咚擂,法號嘹亮吹。人聽得救度,魔聞化飛灰。」
「聽聽看:有人講真相,切莫轉頭忙。聽完細思量,心裡亮堂堂。」

總的說來,這四首小詩都不錯:有內涵而又輕鬆活潑,且不失平正。

作者的另一首小詩「腳踏實地:身如山威穩,心似海闊平。霜擊松愈翠,(證實大法路)雨過天更清。(步步板上釘)」。括弧中後兩句的寫法是初稿,作者覺得「形像感」差而改為括弧外的寫法。作者的感覺是對的,「步步板上釘」象甚麼呢?試把兩腳在地上走的形像化為兩根釘子在木板上一釘一釘的樣子,不但「形像感」差,簡直就是逗人發笑了。鬧著玩的可以這樣寫,還有些詼諧、滑稽的感覺,能逗樂。但這裡是寫「證實大法路」,就必須考慮形像的嚴肅和端莊。改過以後這首詩也沒有登載,原因是:第一句中「山威」沒有客觀性,山「穩」是可以說的;第二句海「平」脫離現實,海就是以常有波濤、不平靜為特點的;第三句中松之「翠」不來自「霜擊」,說「霜擊松仍翠」還過得去,說「愈翠」就沒理由了。只有「雨過天更清」是客觀而有喻義的好句子。

*正見網2007年9月21日登載「[越調] 小桃紅・念恩師」:

一輪明月掛中天,
我坐銀輝伴。
天地茫茫法輪轉。
盼團圓,
碧雲望斷把恩師念。(碧雲--星河;此改想來作者和讀者都同意)
子夜闌珊,(「夜闌」兩字平仄與曲譜要求適反,改作「更深夜闌」)
神思迴轉, (改作「心馳神遠」,與上句「更深夜闌」相對)
淚水已漣漣。(「漣漣」描寫狀態,不宜用「已」;改作「不覺淚漣漣」)

第五句中襯字「把」十分重要。元曲的襯字中,有的只改變風格和語氣,去掉以後該句的內涵不變;有的則要改變句中詞語之間的語法關係,或者改變修飾詞的定向,去掉之後就會嚴重影響句子的內涵,這裡的「把」就屬於這一類。

此曲只集中寫一個「思念」。小詩、令詞、散曲大都這樣寫,因為字數少,題目寫大了、多了就必然空泛。前兩句寫景用實筆,「我坐銀輝伴」表明是「景來就我」而不是「我去即景」,話挺平淡,卻充滿端莊與尊嚴。第三句之景則壯觀超常,知者自感宏偉。第四、五兩句正面點題,「望斷」一詞將萬千思念的情緒散在言外,給讀者的想像留下足夠的空間。下面三句以「夜深」暗示思念之久,以「心神遠馳」明寫思念之深,以「淚漣漣」作結,使讀者透過晶瑩的淚珠,仿佛看到了大陸千千萬萬弟子嚮往、思念師尊的純樸之心。

*正見網2007年9月21日登載「護法」:

尊師兩腳踏千魔,任憑弟子闖難關。 (「任憑」欠妥,改為「真修」)
正氣浩然護天法,今生不枉來人間。 (這首詩真是「正氣浩然」!)

作者的另一首小詩「勿忘:人間有戲,閒來看看,不可著迷,回家事大。」 因為「看」和「大」不相押而失韻,因此沒有登載。

*正見網2007年9月22日登載「講真相:肺腑之言」:

我自遠方為您來,翻山涉水未曾閒。
不為名利不為情,送君幾句肺腑言。

法輪大法真善忍,宇宙佛法之根本。
弘傳至今十五秋,教人向善做好人。

然而受迫已八載,多少眾生受牽連。 (起句改為「經受迫害已八年」)
濫用酷刑濫用權,千古奇冤遍中原。

惡警良知被熏壞,隨意抓人四處竄。
非法抄家樣樣拿,榨取錢財是習慣。 (「是習慣」--「成習慣」)

自焚案與殺親案,栽贓陷害伎倆低。
更有瘋狂集中營,活摘器官牟暴利。

衣冠禽獸共匪徒,您說可氣不可氣?(此節刪去:第二句不妥;末句似不達意)
滔天罪行人神憤,華夏兒女路多歧。

且看神州大舞台,天災人禍不斷延。 (不斷延--不斷來)
飛沙走石瘟疫瘧,六月飄雪是何緣? (是何緣?--天地哀)

荒唐還敢與神賭,誰知騎虎難下虎。 (此節刪去:首句太高;失韻)
假醜惡鬥黨本性,和諧社會怎和諧?

末路狂奔迫更甚,封鎖真相愚百姓。 (起句:迫更甚--迫害甚)
英魂正氣存天地,自古邪終不勝正。 (末句:終-惡)

天滅中共意早決,百年紅潮快終結。
退黨團隊保平安,欲喚新??抹獸印。 (末句改為:抹掉獸印離獸穴,與上行押韻)

未來美好召喚您,莫受蒙蔽性本真。 (對句:性本真--失本真)
法徒萬難講真相,揭露迫害為救人。

勸君牢記真善忍,將來福報喜盈門。 (「門」和「程」不相押)
切莫隨惡害忠良,丟了性命毀前程。(改:若隨邪惡害善良,地獄層層懲惡魂)

此詩語言平正淺易、語氣誠懇,讀起來真有「肺腑之言」的感覺。只要象這首詩這樣寫:寫自己真實的內心感覺、對眾生充滿慈悲和善念,就一定能越寫越好。

*正見網2007年9月22日登載「詩三首」:
待日出
曉光淡淡霧漸無,萬物復甦喚日出。(「出」「徒」平仄不相押;將此兩句換序)
輾轉正償來時願,勇猛精進是法徒。
歸途
回首修煉感慨多,緣遇大法苦也樂。(苦也樂--有苦樂)
世中紛紛擾擾事,轉瞬即逝心中闊。(心中闊--心開闊)
夜行
路迢迢夜寒露重,講真相心繫眾生。 (改作:迢迢露重夜路寒,心繫眾生不怕難)
何須慮路途坎坷,有緣人選擇光明。 (改作:路途坎坷講真相,選擇光明救有緣)

最後一首詩句讀屬詞、曲的讀法,七言詩不這樣讀,因此改為七言詩的正規形式。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦