古文精選今譯:唐太宗遵法,不縱故人

鄭重


【正見網2012年11月21日】

【原文】

濮州刺史龐相壽,坐貪污解任,自陳嘗在秦王幕府。上憐之,欲聽還舊任。魏徵諫曰:“秦王左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,足使為善者懼。"上欣然納之,謂相壽曰:“我昔為秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得獨私故人。大臣所執如是,朕何敢違!”賜帛遣之。相壽流涕而去。

——司馬光《資治通鑑》

【今譯】

濮州刺史龐相壽,因犯貪污罪,被解除官職,他自己說:曾在唐太宗的秦王府工作過。唐太宗憐憫他,打算讓他恢復原來職務。

魏徵規勸說:“在秦王左右的人,朝廷內外很多,如果對龐相壽開此先例,恐怕人人都要依恃私人恩惠。這會使秉公執法的人,感到懼怕。”

唐太宗欣然地接受了魏徵的意見,對龐相壽說:“我從前作秦王,是一個府的主人;現在處於皇帝的地位,是全國的主人,不能獨自偏私舊友。大臣執行的法令如此,我怎麼敢違反呢?”

於是,賜給龐相壽一些絲織品,做為禮物,送他回家。龐相壽流著眼淚,拜謝走了。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題