古文精選今譯:劉頗開囊破瓮,立除路障

鄭重


【正見網2012年12月24日】

【原文】

澠池道中,有車載瓦瓮,塞於隘路。屬天寒,冰雪峻滑,進退不得。日向暮,官私客旅群隊,鈴鐸數千,羅擁在後,無可奈何。有客劉頗者,揚鞭而至,問曰:“車中瓮直幾錢?”答曰:“七八千。”頗遂開囊取縑,立償之。命僮僕登車,斷其結絡,悉推瓮於崖下。須臾,車輕得進,群噪而前。

——李肇《唐國史補》

【今譯】   

通往澠池的路上,有一輛車,裝著瓦罐瓮瓶,阻塞在狹窄的山路中。正逢天氣寒冷,冰雪覆蓋,坡陡路滑,車既不能前進,也不能後退。太陽快要下山了,官府和私家的旅客,成群結隊,懸掛著小鈴大鈴的許許多多車輛,在後面排著長隊擁擠而來,沒有辦法通過。

這時,有一位名叫劉頗的旅客,驅馬來到前面,問道:“這車中所裝的瓮罐,共值多少錢?”車主回答說:“值七八千錢。”

劉頗就解開口袋,拿出一些縑(縑:細絹,當時可作為貨幣通用),給那車主,作為抵償。接著就叫他的僕人登車,割斷車上縛貨的繩索,將瓮罐全部從山崖上推下去。一會兒,車身變輕向前移動了,後面的車隊也就吆喝著跟隨向前。

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題