古文精選今譯:旱斯具舟,熱斯具裘

【原文】

鄭之鄙人學為蓋,三年藝成而大旱,蓋無所用,乃棄而為桔槔。又三年藝成而大雨,桔槔無所用,則又還為蓋焉。未幾而盜起,民盡改戎服,鮮有用蓋者。欲學為兵,則老矣。……粵有善農者,鑿田以種稻,三年皆傷於澇,人謂之宜泄水以樹黍,弗對,而仍其舊。其年乃大旱,連三歲,計其獲則償所歉而贏焉。故曰“旱斯具舟,熱斯具裘”,天下之名言也。

——劉基《郁離子》

【今譯】

鄭地(今河南一帶)有一個人學做雨具,三年手藝學成而天大旱,雨具無人問津,於是丟了這門手藝,改學做桔槔(汲水的器械)。又過了三年,手藝學成而天大雨,桔槔又無人問津。他就回過頭來,再做雨具。過不多久,強盜蜂起,大家都改穿兵服,很少有用雨具的。他再想學做武器,但已年老了。……

粵地有位善於種植的農民,開墾田陌種水稻,三年都因澇災受損失,人們勸他應當排干水種黍,他不予理睬,而依然如舊。這一年,天大旱了,連續三年,計算一下他的收穫,除了抵償以往的歉收損失,還有贏餘呢。所以說:“發生了旱災,就準備舟船;天氣熱了,就準備皮衣。”真是天下的名言啊!