文化課教材(高級):張釋之論石槨 (歷史故事)

正見文化課教材編輯小組


【正見網2007年12月29日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難 免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材 的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

 


◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

【原文】
頃之,至中郎將。從行至霸陵(1) ,居北臨廁(2) 。是時慎夫人從,上指示 慎夫人新豐道,曰:“此走邯鄲道也(3) 。”使慎夫人鼓瑟(4),上自倚瑟而歌(5) ,意慘淒悲懷,顧謂群臣曰:“嗟乎!以北山石為槨(6),用紵絮斮陳(7) ,蕠漆其閒(8) ,豈可動哉!”左右皆曰:“善。”釋之前進曰:“使其中有可欲者(9) ,雖錮南山猶有郄(10) ;使其中無可欲者,雖無石 槨,又何戚焉(11) !”文帝稱善。其後拜釋之為廷尉(12) 。 (出自《史記·卷一百二·張釋之馮唐列傳》)

【注釋】

(1)霸陵:漢文帝陵墓。古時皇帝生前即給自己築陵,文帝此行,就是為視察陵墓工地。
(2)居北臨廁:坐在霸陵上面的北邊遠望。廁:通“側”。旁邊。
(3)此走邯(音含)鄲(音單)道也:這就是向邯鄲去的路啊!慎夫人是邯鄲人,文帝為代王時也經由邯鄲。
(4)鼓瑟:彈奏瑟。瑟:古代的一種撥弦樂器,有二十五根弦。
(5)倚瑟而歌:合著瑟的曲調唱歌。
(6)槨(音果):棺材外面套的大棺材。
(7)紵絮斮陳:把苧麻、絲絮剁細,充塞在石槨的縫隙。紵(音住):苧麻。絮(音序):絲絮。斮(音濁):斬;切。陳:施加。
(8)蕠漆其閒:用漆粘合間隙。蕠(音如):黏著。漆:塗漆。閒:通“間”。夾縫;間隙空隙。
(9)有可欲者:有能引起人貪慾的東西。指多埋金玉等貴重物品。
(10)郄(音夕):通“隙”。裂縫。
(11)戚:悲傷;憂慮。
(12)廷尉:秦朝官名,漢朝沿用它,為掌管刑獄的最高長官。

【語譯參考】

不久,張釋之升任中郎將。跟隨皇上到了霸陵,漢文帝站在自己陵墓上頭的北面眺望。這時慎夫人也跟隨前行,皇上指著通往新豐的道路給她看,並說:“這就是通往邯鄲的道路啊!”接著,讓慎夫人彈瑟,自己和著瑟的曲調唱歌,心裡悽慘悲傷,回頭對群臣說:“唉!用北山的石頭做外槨,用切碎的苧麻絲絮充塞石槨縫隙,再用漆粘合起來,難道還能打得開?”身邊的近侍都說:“好!”張釋之上前進言說:“假使裡面有能夠引發人們貪慾的東西,即使封鑄南山做棺槨,也還是有縫隙;如果裡面沒有能夠引發人們貪慾的東西,即使沒有石槨,又何必憂慮呢?”文帝稱讚他說得好。此後便提升張釋之做了廷尉。

【研析】

張釋之是漢文帝時的傑出之士,在歷史上以敢於犯顏直諫出名。他屢次諫言都得到漢文帝採納,所以文帝也博得“勇於納諫”的美名。文中是張釋之為中郎將時,隨同文帝視察霸陵,獨排眾議,以發人深省的語言告誡漢文帝,只有薄葬才能保證自己的墳墓日後不被人挖掘。可見他不僅具有真知灼見,而且敢于堅持正確己見批評統治者,不隨波逐流,顯現出他卓異的品格,此乃令人折節佩服之處。而其見解之所以能被採納,是因為他遇到了“從諫如流”的漢文帝,他們君臣之間能夠真誠、坦率,彼此具有信任的氣氛,使雙方得以開誠布公的交換意見,故能在史上留下佳話。

【延伸思考】

1.中國人內向性格,見面只講三分話,有些兒言不由衷。你想思維上要如何改變,才能做到上下開誠布公的交談?
2.能夠接受別人的勸誡又不生氣,不是一件容易的事,此修為如何養成呢?
3.說該說的話,做該做的事,是我們該盡的本份,請你自我檢視,是否做到?

【參考數據】

1.司馬遷原著 韓兆琦選注 裡仁書局印行 83年7月初版
2.史記列傳(二) 司馬遷原著 王利器、張烈等譯註 五南出版社92年12月初版
3. http://www.ld.nbcom.net/shiji/liezhuan/lz042.htm
4.白話史記 謝武雄譯 河洛圖書出版社 68年3月出版 

添加新評論

今日頭版

文明新見

神傳文化網專題