【正見網2007年03月16日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
荊軻是戰國時代衛國人,生年不詳,喜愛讀書、擊劍,曾以術說衛元君,衛元君不用,後來秦國就強迫衛國遷都。與蓋聶談論劍術時,蓋聶憤怒的盯著他,荊軻不發一語的出去,有人勸蓋聶再把荊軻叫回來。蓋聶說:“我和他談論劍術,意見不同時,我瞪了他一眼,他就害怕的走了,不敢呆在這裡了。”再派使者去找荊軻,使者回報已離去。荊軻也曾和魯句踐因細故不合,遭魯句踐叱罵而不哼氣走掉了,從此不相見。
荊軻到燕國以後,結交一位殺狗的人和擅長擊築的高漸離。荊軻特別好飲酒,天天和殺狗的屠夫及高漸離喝酒,酒酣耳熱以後,高漸離擊築,荊軻和著節拍唱歌,相互娛樂,不一會兒又相互哭泣,旁若無人的樣子。荊軻雖然混在酒徒中,但他的為人卻深沈穩重,喜好讀書;他遊歷過的諸侯各國,都是與當地賢能豪傑相結交。燕國隱士田光先生也對他另眼看待,知道他不是平庸的人。
不久,在秦國作人質的燕太子丹逃回燕國,一心想報復秦王,但燕國弱小無法報復。太子丹請教他的老師鞠武。鞠武回答說:“秦國地廣兵強,為甚麼您還只為被欺侮的怨恨而想去報復呢?”太子丹說:“既然如此,那麼我們怎麼辦呢?”鞠武回答說:“讓我再想一想。”
一段時日後,秦將樊於期得罪秦王,逃到燕國,太子丹讓他住下來。鞠武勸諫道:“秦王本來就很殘暴,如果聽到樊將軍在這裡,那就完了!請您趕快將樊將軍送走,再和各國結盟,共同對付秦國。”太子丹說:“老師的計劃,緩不濟急,我等不及了。況且我不能迫於情勢而拋棄朋友,希望老師另想辦法。”鞠武說:“不顧後果而結交朋友,我已無法可想了,燕國有位田光先生,深謀遠慮而且勇敢沉著,可以跟他請教。”
於是鞠武便邀請田光先生去拜訪太子。田光到來,太子非常恭敬的迎接,太子向田光說:“燕國與秦國誓不兩立,希望先生留意。”田光聽了說:“我已年老體衰不復當年,而我的好朋友荊軻可以承擔這個使命的。”太子說:“請田光先生引薦,可以嗎?”田光答應了。太子送他到門口時說:“這是國家大事,希望先生不要泄露!”田光俯下身去笑著說:“是。”
田光彎腰駝背的走去見荊軻,說:“燕國都知道我和您彼此交好,我認為和您並不見外,已經私自把您推薦給太子。”田光又說:“我聽說,年長老成的人做事,不能讓別人懷疑他,若讓別人不信任,就不算是有節操、講義氣的人。如今太子告誡我說:‘不要泄露此事’,這是太子不信任我!”他要用自殺來激勵荊軻,說:“希望您立即去見太子,說我以死明志。”說完就刎頸自殺了。
荊軻於是去見太子,告訴他田光先生的遺言,太子非常悲痛。荊軻坐定後,太子離開座位叩頭道:“如今秦王的野心是併吞各國。燕國弱小無法抵擋。我私下有個計策,如能得到天下的勇士,派往秦國,用重利誘惑秦王,趁其不備而劫持他,讓他歸還各國的土地。如不行,就趁勢殺死他。秦國的大將在外獨攬兵權,而國內出了亂子,那麼君臣彼此猜疑,東方各國可趁此聯合起來打敗秦國,希望您仔細的考慮考慮。”過了好一會兒,荊軻回道:“這是國家大事,我的才能低劣,恐怕不能勝任。”太子上前以頭叩地,堅決請求不要推託後,荊軻才答應了。
於是太子就尊奉荊軻為上卿,住進上等的賓館,天天到荊軻的住所拜望、供給上好的飲食、奇珍異寶、車馬美女,任荊軻隨心所欲,以便滿足他的心意。
過了很長一段時間,荊軻仍沒有行動。這時,秦國大軍已到燕國邊界。太子丹害怕了,於是請求荊軻要及早行動,荊軻說:“就算太子不說,我也要行動了。但沒有讓秦王相信我的東西,就無法接近秦王。如果能得到樊將軍的腦袋和燕國督、亢的地圖,獻給秦王,秦王必然高興而接見我,這樣我才能夠有機會報效您。”太子說:“我不忍心為了自己而傷害樊將軍,請您再想別的辦法吧!”
荊軻明了太子不忍心,於是就私下去見樊於期說:“秦王將您趕盡殺絕,您打算怎麼辦呢?”於期仰望蒼天,嘆息流淚說:“我只要想到就會痛心欲絕,卻不知怎麼辦?”荊軻說:“希望能得到將軍的首級獻給秦王,秦王必會高興的召見我,那我就有機會殺死秦王,將軍就報仇了,燕國也洗刷了恥辱。將軍是否有此心意呢?”樊於期回答道:“這是我日夜盼望的,今天才聽到您的教誨!”於是就自刎了。
當時太子已預先找到最鋒利的匕首,於是就準備行裝,送荊軻出發。燕國有位勇士叫秦舞陽,十三歲時就殺人,別人不敢正面看他。於是就派他作荊軻的助手。但是荊軻並沒有馬上出發到秦國去,太子丹懷疑他反悔,於是就說:“太陽已下山了,您要出發了嗎?或者我先派遣秦舞陽去秦國行刺。”荊軻非常生氣的叱責太子道:“為何太子要派遣一位出發了就無法再回來的小子,況且是拿著一支小小的匕首,進入無法預測的強秦。我之所以沒有馬上出發,是因為要等一位朋友一起出發,既然太子不信任我,我立刻出發。”
在易水岸邊,太子和賓客中都身著白衣白帽為荊軻送行。餞行以後,高漸離擊築,荊軻和著拍節唱歌,發出蒼涼悲傷的聲調,送行的人都流淚哭泣,荊軻邊走邊吟唱道:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”接著轉成慷慨激昂之聲,送行的人們都感同仇敵愾,因而怒目圓睜、頭髮直豎把帽子都頂了起來。
於是荊軻上車,頭也不回的走了。
秦王政二十年,荊軻帶著貴重的禮物來到秦國,秦王得知後,非常高興,就穿上了朝服,安排了極為隆重的儀式,召見燕國的使者。
荊軻捧著樊於期的首級,秦舞陽捧著地圖匣子,依序前進,走到殿前台階下,秦舞陽臉色突變,害怕得發抖,大臣們都覺得奇怪。荊軻回頭朝秦舞陽笑笑,上前謝罪說:“北方蠻夷之地的野人,不曾見過天子,所以心驚膽顫。希望大王稍微寬容他,讓他能夠完成使命。”秦王對荊軻說:“呈上舞陽拿的地圖。”荊軻取過地圖獻上,秦王展開地圖,圖卷展到盡頭,匕首露出來。荊軻趁機用左手抓住秦王的衣袖,而右手拿匕首直刺。秦王大驚,立刻抽身跳起,衣袖掙斷。秦王急忙抽劍,劍長又套得很緊,驚慌急迫下不能立刻拔出。荊軻追趕秦王,秦王繞柱奔跑。突發意外,大臣們都驚呆了。而且秦國的法律規定,殿上大臣不准攜帶兵器;侍衛只能拿著武器在殿外,沒有皇帝的命令,不准進殿。倉促之間,醫官用他所捧的藥袋擲擊荊軻。這時侍從們喊道:“大王,把劍推到背後!”秦王把劍推到背後,才拔出寶劍攻擊荊軻,砍斷他的左腿。荊軻無法行動,就舉起他的匕首直接擲刺秦王,不中,卻擊中了銅柱。秦王接連攻擊荊軻,荊軻自知大事不能成功了,就倚在柱子上大笑,張開兩腿坐在地上罵道:“大事之所以沒成功,是因為我想活捉你,迫使你訂立一個歸還諸侯們土地的契約來回報太子。”這時侍衛們衝上前來殺死荊軻。
於是秦王大發雷霆,命令軍隊去攻打燕國,五年後,秦國終於滅掉了燕國。
秦王政二十六年(公元前221年),秦王吞併了天下後,便通緝太子丹的門客,門客們都潛逃了。高漸離更名改姓給人家當傭人。時間長了,覺得很勞累,聽到主人家堂上有客人擊築,常常張口就說:“那築的聲調有好的地方,也有不好的地方。”侍候的人把高漸離的話告訴主人,主人便叫高漸離到堂前,高漸離覺得再躲藏下去沒有盡頭,便把自己的築和衣裳從匣子裡拿出來,改裝整容來到堂前,滿座賓客大吃一驚,把他尊為上賓,請他擊築,賓客們聽了,沒有不被感動得流著淚而離去的。秦始皇得知後便召令進見,有人認出他是高漸離,但秦始皇憐惜他擅長擊築,特別赦免了他的死罪。於是熏瞎了他的眼睛,讓他擊築,沒有一次不說好。漸漸地更加接近秦始皇。高漸離便把鉛放進築中,再進宮擊築靠近時,舉築撞擊秦始皇,沒有擊中。於是秦始皇就殺了高漸離。終身不敢再接近從前東方六國的人了。
辨析
1. 荊軻與蓋聶和魯句踐爭執中默不作聲而逃走的表現, 而秦舞陽十三歲就殺人,人不敢正視,但從荊軻與秦舞陽兩人見到秦王時的差異,你覺得荊軻具有什麼特質?
2. 荊軻以術說衛元君,不為所用,和魯句踐與蓋聶對他的輕視,可以知道荊軻不被當時所認識,所以當荊軻至燕國與狗屠及高漸離為友,旁若無人於市集時的心情為何?
3. 隱士田光說:“夫人為行而使人疑之,非節俠也。”而後自殺,你認為這是怎麼樣的一種價值觀與內在情感,荊軻也有這種表現嗎?
4. 古有云:“士為知己者死”,你認為荊軻刺秦王的壯舉中,荊軻要報答的知己是誰?為甚麼?高漸離也是“士為知己者死”的表現嗎?
5. 太子丹不是一個“知人善用”的人,從哪些事情可以得知?荊軻的才能與志向是否僅止於成為一個刺客嗎?你的判斷依據為何?
延伸閱讀
詠荊軻
晉人陶淵明
燕丹善養士,志在報強嬴。
招集百夫良,歲暮得荊卿。
君子死知己,提劍出燕京。
素驥鳴廣陌,慷慨送我行。
雄發指危冠,猛氣沖長纓。
飲餞易水上,四座列群英。
漸離擊悲筑,宋意唱高聲。
蕭蕭哀風逝,澹澹寒波生。
商音更流涕,羽奏壯士驚。
心知去不歸,且有後世名。
登車何時顧,飛蓋入秦庭。
凌厲越萬裡,逶迤過千城。
圖窮事自至,豪主正怔營。
惜哉劍術疏,奇功遂不成。
其人雖已沒,千載有餘情。
易水送別
唐人駱賓王
此地別燕丹,
壯士發衝冠。
昔時人已沒,
今日水猶寒。
今人我曰:
某日懷荊軻
燕趙之故多悲士,
豈忘殺我無鐵男,
待到易水高歌寒,
弛斬秦王不復還。
(附錄)原文與出處
荊軻傳・史記
荊軻者,衛人也。其先乃齊人。徙於衛,衛人謂之慶卿;而之燕,燕人謂之荊卿。荊軻好讀書、擊劍,以術說衛元君,衛元君不用。其後秦伐魏,置東郡,徙衛元君之支屬於野王。荊軻嘗游,過榆次,與蓋聶論劍,蓋聶怒而目之。荊軻出,人或言復召荊卿,蓋聶曰:“曩者吾與論劍有不稱者,吾目之,試往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荊卿則已駕而去榆次矣。使者還報,蓋聶曰:“固去也,吾曩者目攝之。”
荊軻游於邯鄲,魯句踐與荊軻博爭道,魯句踐怒而叱之,荊軻嘿而逃去,遂不復會。荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中相樂也。已而相泣,旁若無人者。荊軻雖游於酒人乎!然其為人沈深好書,其所游諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。居頃之,會燕太子丹質秦亡歸燕。燕太子丹者,故嘗質於趙,而秦王政生於趙,其少時與丹驩。及政立為秦王,而丹質於秦,秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡歸。歸而求為報秦王者,國小力不能。其後秦日出兵山棟,以伐齊楚三晉,稍蠶食諸侯,且至於燕。燕君臣皆恐禍之至。太子丹患之,問其傅鞠武。武對曰:“秦地遍天下,威脅韓魏趙氏,北有甘泉谷口之固,南有涇渭之沃,擅巴漢之饒,右隴蜀之山,左關殽之險,民眾而士厲,兵革有餘。意有所出,則長城之南,易水之北,未有所定也。奈何以見陵之怨,欲批其逆鱗哉?”丹曰:“然則何由?”對曰:“請入圖之。”
居有閒,秦將樊於期得罪於秦王,亡之燕,太子受而捨之。鞠武諫曰:“不可,夫以秦王之暴,而積怒於燕,足為寒心,又況聞樊將軍之所在乎!是謂委肉當餓虎之蹊也,禍必不振矣,雖有管晏,不能為之謀也。願太子疾遣樊將軍入匈奴以滅口,請西約三晉,南連齊楚,北購於單于,其後乃可圖也。”太子曰:“太傅之計曠日彌久,心惛然,恐不能須臾。且非獨於此也。夫樊將軍窮困於天下,歸身於丹,丹終不以迫於強秦而棄所哀憐之交,置之匈奴是固丹命卒之時也,願太傅更慮之。”鞠武曰:“夫行危欲求安,造禍而求福,計淺而怨深,連結一人之後交,不顧國家之大害,此謂資怨而助禍矣。夫以鴻毛燎於壚炭之上,必無事矣。且以鵰鷙之秦,行怨暴之怒,豈足道哉。燕有田光先生,其為人智深而勇沈,可與謀。”太子曰:“願因太傅而得交于田先生可乎?”鞠武曰:“敬諾。”出見田先生,道太子願圖國事於先生也。田光曰:“敬奉教,”乃造焉。太子逢迎,卻行為導,跪而襒席。田光坐定,左右無人,太子避席而請曰:“燕秦不兩立,願先生留意也。”田光曰:“臣聞騏驥盛壯之時,一日而馳千裡,至其衰老,駑馬先之。今太子聞光盛壯之時,不知臣精已消亡矣。雖然光不敢以圖國事,所善荊卿可使也。”太子曰:“願因先生得結交於?藄諝乎?”田光曰:“敬諾。”即起趨出,太子送至門,戒曰:“丹所報,先生所言者,國之大事也,願先生勿泄也。”田光俛而笑曰:“諾。”僂行見荊卿曰:“光與子相善,燕莫不知;今太子聞光壯盛之時,不知吾形已不逮也,幸而教之曰:‘燕秦不兩立,願先生留意也’,光竊不自外,言足下於太子也,願足下過太子於宮。”荊軻曰:“謹奉教。”田光曰:“吾聞之,長者為行,不使人疑之,今太子告光曰:‘所言者國之大事也,願先生勿泄’,是太子疑光也。夫為行而使人疑之,非節俠也。”欲自殺以激荊卿,曰:“願足下急過太子,言光已死,明不言也。”因遂自刎而死。荊軻遂見太子,言田光已死,致光之言。太子再拜而跪,膝行流涕,有頃而後言曰:“丹所以誡田先生毋言者,欲以成大事之謀也。今田先生以死明不言,豈丹之心哉!”荊軻坐定,太子避席頓首曰:“田先生不知丹之不肖,使得至前敢有所道,此天之所以哀燕而不棄其孤也。今秦有貪利之心,而欲不可足也,非盡天下之地,臣海內之王者,其意不厭。今秦已虜韓王,盡納其地,又舉兵南伐楚,北臨趙,王翦將數十萬之眾距漳鄴,而李信出太原雲中。趙不能支秦,必入臣,入臣則禍至燕。燕小弱,數困於兵,今計舉國不足以當秦。諸侯服秦,莫敢合從。丹之私計,愚以為誠得天下之勇士,使於秦,窺以重利,秦王貪,其勢必得所願矣。誠得劫秦王,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公,則大善矣。則不可,因而刺殺之。彼秦大將擅兵於外,而內有亂,則君臣相疑;以其閒,諸侯得合從,其破秦必矣。此丹之上願而不知所委命,唯荊卿留意焉。”久之,荊軻曰:“此國之大事也,臣駑下恐不足任使。”太子前頓首,固請毋讓,然後許諾。於是尊荊軻為上卿,舍上舍,太子日造門下,供太牢,具異物,閒進車騎美女,恣荊軻所欲,以順適其意。
久之,荊軻未有行意。秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊軻曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉!”荊軻曰:“微太子言,臣願謁之,今行而毋信,則秦未可親也。夫樊將軍秦王購之金千斤,邑萬家。誠得樊將軍首,與燕督亢之地圖,奉獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報。”太子曰:“樊將軍窮困來歸丹,丹不忍以己之私而傷長者之意,願足下更慮之。”荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期曰:“秦之遇將軍可謂深矣,父母宗族皆為戮沒,今聞購將軍首金千斤,邑萬家,將奈何?”於期仰天太息,流涕曰:“於期每念之,常痛於骨髓,顧計不知所出耳。”荊軻曰:“今有一言可以解燕國之患,報將軍之仇者何如?”於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“願得將軍之首以獻秦王,秦不必喜而見臣。臣左手把其抽,右手揕其胸;然則將軍之仇報而燕見陵之愧除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒搤捥而進曰:“此臣之日夜切齒腐(拊)心也。乃今得聞教。”遂自剄。太子聞之,馳往伏屍而哭,極哀。既已不可奈何,乃遂盛樊於期首函封之。於是太子豫求天下之利匕首,得趙人徐夫人匕首,取之百金。使工以藥焠之,以試人,血濡縷,人無不立死者;乃裝為遣荊卿。燕國有勇士秦舞?均年十三殺人,人不敢忤視,乃令秦舞陽為副。荊軻有所待,欲與俱;其人居遠未來,而為治行,頃之未發。太子遲之,疑其改悔,乃復請曰:“日已盡矣,荊卿豈有意哉?丹請得先遣秦舞陽。”荊軻怒叱太子曰:“何太子之遣往而不反者豎子也。且提一匕首,入不測之強秦。仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣。”遂發。太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖取道,高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而歌曰:風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。復為羽聲慷慨,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻就車而去,終已不顧。
遂至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。嘉為先言於秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢舉兵以逆軍吏,願舉國為內臣比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期之頭,及獻燕督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。”秦王聞之大喜,乃朝服設九賓,見燕使者咸陽宮。荊軻奉樊於期頭函,而秦舞陽奉地圖匣,以次進。至陛,秦舞陽色變振恐,群臣怪之。荊軻顧笑舞陽,前謝曰:“北蕃蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之,使得畢使於前。”秦王謂軻曰:“取舞陽所持地圖。”軻既取圖奏之,秦王發圖,圖窮而匕首見,因左手把秦王之袖而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,袖絕;拔劍,劍長,操其室;時惶急,劍堅(豎),故不可立拔。荊軻逐秦王,秦王環柱而走。群臣皆愕,卒起不意,盡失其度。而秦法:群臣侍殿上者,不得持尺之兵,諸郎中執兵皆陳殿下,非有詔召不得上。方急時,不及召下兵。以故荊軻乃逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而以手共搏之。是時,侍醫夏無且,以其所奉藥囊提荊軻也。秦王方環柱走,卒惶急不知所為,左右乃曰:“王負劍。”負劍遂拔,以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首以擿秦王,不中,中銅柱?秦王復擊軻,軻被八創。軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得約契以報太子也。”於是左右既前殺軻,秦王不怡者良欠。已而論功賞群臣及當坐者各有差,而賜夏無且黃金二百鎰,曰:“無且愛我,乃以藥囊提荊軻也。”
於是,秦王大怒,益發兵詣趙,詔王翦軍以伐燕。十月而拔薊城,燕王喜、太子丹等盡率其精兵東保於遼東。秦將李信追擊燕王急,代王嘉乃遺燕王喜書曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。今王誠殺丹獻之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食。”其後李信追丹,丹匿衍水中;燕王乃使使斬太子丹,欲獻之秦;秦復進兵攻之,後五年秦卒滅燕,虜燕王喜。其明年秦並天下,立號為皇帝。於是秦逐太子丹荊軻之客,皆亡。高漸離變名姓為人庸保,匿作於宋子。久之作苦,聞其家堂上客擊築,傍偟不能去。每出言曰:“彼有善有不善。”從者以告其主,曰:“彼庸乃知音,竊言是非。”家大人召使前擊築,一坐稱善,賜酒。而高漸離念久隱畏約無窮時,乃退,出其將匣中築與其善衣,更容貌而前。舉坐客皆驚,下與抗禮,以為上客,使擊築而歌,客無不流涕而去者。宋子傳客之。聞於秦始皇,秦始皇召見。人有識者,乃曰:“高漸離也。”秦皇帝惜其善擊築,重赦(殺)之,乃矐其目,使擊築,未嘗不稱善,稍益近之。高漸離乃以鉛置築中,復進得近,舉築撲秦皇帝,不中。於是遂誅高漸離,終身不復近諸侯之人。魯句踐已聞荊軻之刺秦王,私曰:“嗟乎,惜哉,其不講於刺劍之術也!甚矣,吾不知人也!曩者吾叱之,彼乃以我為非人也。”