詩歌評議:網上通訊



【正見網2006年10月31日】

*正見網2006年10月18日登載「話修煉」:

原作本為二首,選登了第二首。第一首中不少句子有歧義或者意義不確切,比如「修心言可易」(多歧義),「躬履步維艱」、「迷難透真法,執關牽心弦」、「今古紅塵怨,笑談是道仙」、「勇闖一朝苦」等等,意義均不確切。

*正見網2006年10月19日登載「眾徒助師正法」:

原作本為二首,選登了第二首。第一首中意象較亂,句義難解者多,有的句子顯然有失平和氣度(如「快刀狂舞畫壯圖」),有的則令人不知正反(如「救遍蒼生洗佛國」)。建議作者不要把押韻嚴格看得太重。寫詩主要是與讀者交流、向讀者表達自己的心曲。因此讓讀者能懂是第一位重要的。如果因為要把韻腳限在某一範圍內而使得所寫的詩句難讀難解,就有些本末倒置了。先將句子寫得通順好懂,押韻的寬嚴,盡力而為就可以了。

*正見網2006年10月21日審閱「鑄新天、贊大法歌謳」:

作為大法弟子寫正法詩歌,在用詞方面應該照顧到特殊詞語的規範性特殊內涵,不能根據自己的理解隨意改變。比如原作中把特殊名詞「轉輪聖王」改為「轉輪聖尊」,把「佛光」改為「佛輝」,不稱「仙樂」而稱「梵樂」。其中「梵樂」一般指佛教音樂,不宜用來代表大法音樂。

*正見網2006年10月23日登載「詩二首:悼遇難同修、大法救眾生」:

原作為「宋詞三首」,因不全合詞譜,去詞牌,選用二首。 沒有選用的一首,是因為某些句子用詞不當:「紅黨虧,惡黨虧,元氣傷時力不回」,只言「虧」,而且說它「元氣傷」,都未免言之過輕,不是對待萬般邪惡的紅黨的說法。

*正見網2006年10月24日登載「詩二首:春願、九評贊」:

原作三首選用二首。總的問題仍然是意象亂、語義不夠清楚確切。比如「芳詩志在宣天路,雨露稀疏聖意單。跡入心天鎖正殿,風吹悟道坐蓮壇。 氣魄飄零穹宇鑒,雄獅縱跨世間觀」等句。再次建議作者不要把押韻嚴格看得太重。寫詩主要是與讀者交流、向讀者表達自己的心曲。因此讓讀者能懂是第一位重要的。

*正見網2006年10月25日回復作者來函:

(討論原文略)「現在這一句,我看了心裡不安,希望能改成不帶比較含義的。如果用「方微體師辛」 或「方稍體師辛」可以嗎?要是仍然不妥,能否請您代想一下,謝謝。如果真的無法改成不用比較含義的,我希望能把這首詩從網上拿下來。對不起,給您添麻煩了」。

簡短答覆:其實,我們修煉人是以心論人;常人是以事論人。開初提出你的詩中「亦」字不好,是就詩論詩,是講對讀者可能產生的效果,並沒有肯定你有沒有意識到那個問題。現在你明白了自己最初用字的可能效果,心中不安,可見你心中不但沒有不敬師的念頭,而且深恐自己的作品引起他人這樣的念頭,這對修煉人來講就足夠了。師尊看到你這樣的心,其它可能的問題就已經很好的解決了。有了這個經驗,以後寫詩多想一下各種可能的解釋,特別想一下有沒有敬師重法方面的問題,自然可以少出這類麻煩。你上面提出的兩種修改方案,其實和原來的問題一樣,等你弄懂了句讀的格式就會明白。

*正見網2006年10月26日登載「卜算子」:

原作為宋詞二首,選用一首。另一首不全合詞譜。沒有登載的原因是:原作第一句「初轉法輪」(也是標題),只能用於師尊,而原作中的主體似乎只是作者自己。這是一個尊師重法的原則問題,希望所有作者們都引起注意。凡是只能用於師尊的術語、詞彙,不可用於弟子的言行中。

*正見網2006年10月27日審閱「律詩二首:法徒贊(五律)天音(網站)贊(排律)」:

基本問題與前兩段作者來稿中的問題相同:意象亂、句子內涵不確。這裡的「意象」指句子或詞組可以構成的形像或圖畫,是構成意境的材料。建議作者寫作時注意意象的合理連接。其它句子力求內涵明確,讓讀者易懂。另外,作者希望寫的是格律詩,但第二首「排律」的前兩聯是「失黏」的,順便提醒,作者可資參考。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦