詩歌評議:網上通訊



【正見網2007年08月27日】

*正見網2007年8月3日審閱「悲秋」:

原文:「飄零幾度秋,望月黯凝眸。 低首難為看,波心又泛愁。 」詩寫得不錯,但因為與修煉沒有什麼關係,也就不好登載了。正見網登的詩歌多少總是與修煉相關的。

*正見網2007年8月4日登載「天仙子・下世傳道」:

原文:「天命賦神迷聖貌,法輪常轉佛恩浩。 層層下走入凡塵,人不曉,法光照,只為眾生傳大道。」第一句語意不確,改為「 天命隨師新宇造」;第二句中「佛」字是仄聲而譜要求平聲字,改「佛」為「洪」。

*正見網2007年8月4日登載「懷大志」:

原文:「古今多雅士/幾人懷大志/轉瞬數千載/多少忠烈事/昨日夢留痕/勤修在古寺/佛恩普眾生/真法紅塵賜/法徒不言苦/篤誠緊隨師/轉輪乾坤淨/聖王無量智」。第八句「真法紅塵賜」可生歧義,改為「人間真法賜」;第十句「篤誠緊隨師」改為「誠踐隨師誓」;第十一句「轉輪乾坤淨」:因本詩押仄韻,本句尾字宜用平聲字,故改「乾坤淨」為「淨乾坤」。

*正見網2007年8月4日登載「勸君通讀《轉法輪》」:

原詩四個詩節,第一節八句,其餘各節六句。第三節第四句「邪惡正念全無存」有歧義,改為「正念一出惡無存」;第四節第五句「有緣走進來修煉」,是2-3-2讀法,與七言詩的4-3讀法不合,因此改為「有緣進來共修煉」。

*正見網2007年8月4日登載「詩三首」:

第一首「新生:好似電光破迷濛,又如旭日躍海升。大法開傳乾坤震,揚帆一去是新程。」首句中「破迷濛」改為「破夜幕」,「電光破迷濛」不是一個具體的景像。

*正見網2007年8月4日登載「八年頌 」:

原詩由三首小詩組成。第一首末句「血雨腥風神州霾」,尾字「霾」是名詞,全句義理欠通,而且讀平聲,與仄聲字「泰」平仄不相押,因此改為「蓋」。第三首第二句「始終救度人中緣」,被救的是有緣人,不能用「人中緣」來表示,但可用形容詞「有緣」來代,因此改「人中緣」為「眾有緣」。

*正見網2007年8月5日登載「神機」:

原稿尚有另二首小詩:「學法:浮雲映霞色,流水靜花聲。心開天地卷,讀香滿山楓。(或:書香滿山風)」。前兩句不好懂。「聲」和「楓」不押韻。「內修:法理師講明,正念在己修。意志要堅定,精進無藉口。」韻腳「修」和「口」平仄不相押。

*正見網2007年8月5日審閱「寒梅報春」:

作者序:2007年正月十五前後,東北、華北、內蒙古等多地下大雪,九州遍開寒梅,喜報春至。偶得一聯:「寒梅報春:雪侵千裡,寒意擾乾坤;梅綻九州,春色透天地。」

我們通常不鼓勵作者寫對聯,因為寫好一副對聯所花的時間不比寫一首詩少,而其作用通常不如一首詩。寫出一首詩來,只要達到了最低要求,就可以登載,因此登載的可能性較大;而許多對聯寄來後,往往都沒能登載。究其原因,對聯就那樣兩行字,其詞類、平仄相對就是它成為對聯的基本條件,而這個基本條件對許多人來說就不容易達到。真正能寫對聯的人,一般都能寫詩,何不寫詩而以更多的信息和讀者交流呢?眼前急迫的事是救人,能做甚麼就做甚麼。對聯的內涵通常不多,對得不出色就不可能有很大作用。作者如果實在喜歡這種體裁,可以讀一點這方面的書籍,使自己寫的對聯質量逐漸提高上去,至少也能寫出名副其實的對聯來。以作者這副對聯來看,「雪侵千裡」對「梅綻九州」還是對得很好的,但「寒意擾乾坤」對「春色透天地」就不太好了:「意」和「色」都是仄聲字;「乾坤」和「天地」意義雷同,對仗中叫做「合掌」,應該避免的。另外,兩聯中以平聲結尾的應該是下聯,仄聲結尾的應該是上聯。

談對聯的書,以清代梁章鉅、梁恭辰父子編撰的「楹聯叢話」最受推崇,作者不妨找來讀讀。

*正見網2007年8月6日登載「本性思」:

原詩由兩首小詩組成:「世事如霜心如麻//滄桑不解風雨打//一路尋覓為何來//《轉法輪》中返真家 」。「往事如塵吾如煙//飄飄緲渺在人間//捫心自問誰憐我//大法度過苦無邊」。第一首第二句尾字「打」與第四句尾字「家」平仄不相押。但第一句尾字「麻」卻是平聲,可押「家」,因此把前兩句對換位置。第三句不入韻,但「為何來」以平聲字結尾,故改「為何事」。第二首小詩寫得很好,輕靈而有感人的力量。

*正見網2007年8月6日審閱「回家」:

原文:「短短人生幾春秋,幸遇恩師傳大法,來來往往欲何求,指點迷津苦做舟。爭爭鬥鬥造下業,盪盡忘年修心性,六道輪迴無盡頭,功成圓滿回家走。」「只因墜入紅塵裡,忘卻他鄉在何洲。返本歸真是正道,登天無路叫人愁。」「都說修行出凡界,未見幾人乘鶴游。生生世世有修佛,世世生生佛難修。」此詩前面八句放在一起,而後面八句是分成兩節、每節四句的。前八句顯得很亂,好像是被打亂了次序一樣。下面把前八句的次序調整一下,其中四句被放到最後,並修改三個字(「回家走」改為「九天游」以避免平仄不相押的情形):

修改稿:「短短人生幾春秋,來來往往欲何求。爭爭鬥鬥造下業,六道輪迴無盡頭。」「只因墜入紅塵裡,忘卻他鄉在何洲。返本歸真是正道,登天無路叫人愁。」「都說修行出凡界,未見幾人乘鶴游。生生世世有修佛,世世生生佛難修。」「幸遇恩師傳大法,指點迷津苦做舟。盪盡忘年修心性,功成圓滿九天游。」到數第二句的「忘年」似應為「妄念」的誤鍵,建議改為「妄念」。

如果作者願意以這個稿發表,請來函認證,我們將如是登載。

*正見網2007年8月7日登載「末世得道」:

作者原擬填宋詞「法曲獻仙音」。除少數幾字平仄出格外,主要是三處句讀錯誤,其中兩處就是作者在詞譜說明中已經抄錄了的:「前片結尾是以一去聲字領下五言兩句,後片結尾是以一去聲字領下四言一句、六言一句」(另一處句讀錯誤是「唯隱者紅塵倦」)。看來作者只是照抄了原譜的說明,卻沒有以此來檢查自己的詞中這兩個地方是否合要求。句讀錯誤改起來通常會改變內涵,因此只好摘去詞牌,作為詩登載了。

*正見網2007年8月7日登載「念婆羅花開」:

原文:「人生有幾何? 濁世嘆蹉跎。一念三千載, 今日開婆羅。」這首小詩乾淨利落、言簡意賅。如果能在標題中、或寫一短序將「婆羅花開」預示「聖王」傳法點明,就更完備了。

添加新評論

今日頭版

生命探索