【正見網2007年10月14日】
編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。
【原文】
jìng yè sī
靜夜思
lǐ bái
李白
chuáng qián míng yuè guāng,yí shì dì shàng shuāng。
床前明月光,疑是地上霜。
jǔ tóu wàng míng yuè,dī tóu sī gù xiāng。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
ㄐㄧㄥ?ㄧㄝ?ㄙ ㄌㄧˇㄅㄞ?
靜夜思 李白
ㄔㄨㄤ?ㄑㄧㄢ?ㄇㄧㄥ?ㄩㄝ?ㄍㄨㄤ,ㄧ?ㄕ?ㄉㄧ?ㄕㄤ?ㄕㄨㄤ。
床前明月光,疑是地上霜。
ㄐㄩˇㄊㄡ?ㄨㄤ?ㄇㄧㄥ?ㄩㄝ?,ㄉㄧ ㄊㄡ?ㄙ ㄍㄨ?ㄒㄧㄤ。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
【作者】
李白,字太白,唐四川人,祖籍甘肅。生於武后大足元年(公元701年),卒於代宗寶應元年(公元762年),享年六十二歲。五歲隨父遷居四川江油縣青蓮鄉,號青蓮居士。十五歲開始修道訪仙,二十五歲離開四川,漫遊各地。四十二歲到長安,賀之章讀其詩,嘆為天上謫仙,(如天上被謫居人世的仙人。謫,zhé,ㄓㄜ?,古代官吏因罪降職。)推薦給唐玄宗,當了三年翰林學士,後遭高力士、楊貴妃等權貴毀謗,請辭離京。李白天才超然,其詩有飄逸的仙氣,世稱「詩仙」。
【注釋】
(1)霜:靠近地面的水蒸氣,當溫度降至冰點(攝氏零度)以下,遇冷凝結成白色冰晶。
(2)舉:抬起。
【語譯】
床前照著明月光,懷疑是地上結了霜。抬頭仰望明月,不禁低下頭思念故鄉。
【詩中有話】
離鄉背井的旅客半夜醒來,錯把一地的月光當成白霜,此時只有熟悉的明月與故鄉無異,望月思鄉,低頭慨嘆,真想回家啊!這首妙絕千古的小詩,雖字字淺白,但神韻高絕,有如神品,所以賀知章讚嘆李白是天上謫仙。
李白一生修道,十五歲起就已訪仙求道,道家思想對他的影響很大。道家崇尚「真」,李白純真自然、超凡脫俗的性格,也表現在他的詩作中。其純淨天然的詩句,有異於複雜的人心,觸動了人心深處最純真的生命本質,最自然也最深刻,再加上回歸家園的渴望,無怪乎人人被他感動而名傳千古了。