【正見網2008年08月27日】
【原文】
梁王將殺齊諸王,防守猶未急。鄱陽王寶寅(1)家閹人顏文智與左右麻拱等密謀,穿牆夜出寶寅,具小船於江岸,著烏布襦(2),腰系千餘錢,潛赴江側,躡屩徒步(3),足無完膚。防守者至明追之,寶寅詐為釣者,隨流上下十餘裡,追者不疑。待散(4),乃渡西岸,投民華文榮家,文榮與其族人天龍、惠連棄家將寶寅遁匿山澗,賃(5)驢乘之,晝伏夜行,抵壽陽之東城。魏戍主杜元倫馳告揚州刺史任城王澄,以車馬侍衛迎之。寶寅時年十六,徒步憔悴,見者以為掠賣生口。澄待以客禮,寶寅請喪君斬衰之服,澄遣人曉示情禮,以喪兄齊衰之服(6)給之。澄帥官僚赴吊,寶寅居處有禮,一同極哀(7)之節。壽陽多其義故,皆受慰喭(8);唯不見夏侯一族(9),以夏侯詳從梁王故也。澄深器重之。
(出自《資治通鑑卷第一百四十五 梁紀一》)
【注釋】
(1)寶寅:蕭寶寅,齊明帝第六子。蕭衍克建康後,奔魏,請兵南攻。北魏宣武帝正始元年梁軍圍逼壽春,寶寅力戰打敗了他們,封梁郡開國公。
(2)烏布襦(音如):以黑布為短襖。
(3)躡屩(音聶絕)徒步:穿著草鞋步行。屩,草鞋。
(4)待散:等追者散去。
(5)賃(音任):租。
(6)齊衰(音資崔)之服:古時喪制,以斬衰、齊衰、大功、小功、緦麻為五服,以為親疏服喪的等差。
(7)極哀:禮居君父之喪。
(8)慰喭(音驗):慰,撫而安之。喭,吊生。
(9)唯不見夏侯一族:夏侯之族本譙郡人而居於壽陽。
【語譯參考】
梁王蕭衍準備殺掉齊國諸王,但防守並不嚴密。鄱陽王蕭寶寅家裡的宦官顏文智與左右心腹麻拱等人秘密策劃,夜裡鑿穿牆壁把蕭寶寅送出去,在江岸邊準備了小船,蕭寶寅身穿黑布短衣,腰間繫著一千多錢,偷偷跑到江邊,穿著草鞋步行,腳上沒有一塊完好的皮膚。防守的人天亮了才發現,急忙去追趕。蕭寶寅裝成釣魚的人,與追趕的人在江中並舟而行十幾裡,追趕的人都沒有懷疑。
等追趕的人散去,蕭寶寅就渡到西岸,投奔百姓華文榮家,華文榮同他的族人天龍、惠連拋棄家室,帶蕭寶寅藏匿到山裡。然後租了驢子讓蕭寶寅騎,白天躲起來,夜晚才趕路,到了壽陽的東城。北魏戍守東城的杜元倫,火速派人去報告揚州刺史任城王元澄,元澄派車馬侍衛迎接蕭寶寅。
蕭寶寅當時才十六歲,因徒步趕路,十分憔悴,看見的人還以為是被掠賣的人口。元澄以賓客禮節接待他,蕭寶寅請求借給他為國君居喪的斬衰之服,元澄派人勸說了他一番,給了他為兄居喪的齊衰之服。元澄還率領官僚來弔唁,蕭寶寅一舉一動都很合乎禮儀,完全和喪君的禮節相同。壽陽有許多受過南齊恩惠的故舊,也都前往弔唁;只有夏侯氏一族的人沒有去,因為夏侯詳已跟從了梁王蕭衍的緣故。元澄非常器重蕭寶寅。
【研析】
為了鞏固自己的權力地位,新執政者往往會做一個排除異己的動作,將前朝諸王及相關人物消滅,因為唯恐他們又起來作亂奪回江山,故蕭衍亦不例外。但他防守不夠嚴密,鄱陽王蕭寶寅終得顏文智、麻拱、華文榮、天龍及惠連等人協助,順利投奔北魏,得到任城王元澄的器重。
我們看他逃亡過程,原本是一個十六歲的公子哥兒,為了逃亡,兩隻腳都磨破了,一路上躲躲藏藏,吃盡苦頭,等他到達壽陽時,早已形容憔悴,別人還以為是被掠賣來的人口,可見是多麼狼狽不堪。他如此吃苦,投奔北魏無非是想藉助他們的兵力去攻打梁朝蕭衍,可惜天意已定,即使受北魏拜官封爵,而且慟哭、意志莊重地請求出兵討伐梁朝,但再也回天乏術了。
【延伸思考】
蕭寶寅裝成釣魚的人,與追趕的人在江中並舟而行十幾裡,追趕的人都沒有懷疑。從這段話,你認為蕭寶寅的順利逃脫是天意還是幸運?
【參考數據】
1.《資治通鑑》(34) 李國祥 顧志華 陳蔚松主編 台灣古籍 2001年二月出版
2.《資治通鑑今注》(八) 李宗侗 夏德儀校注 台灣商務印書館
3.《白話資治通鑑》(第十冊) 沈志華 張宏儒 主編 建宏出版社
4.《資治通鑑輕鬆讀》3 歐惠章編寫 希代書版