【正見網2011年03月03日】
【原文】
陳太子舍人徐德言之妻,後主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時陳政方亂,德言知不相保,謂其妻曰:“以君之才容,國亡必入權豪之家,斯永絕矣。儻(1)情緣未斷,猶冀相見,宜有以信(2)之。”乃破一鏡,人執其半,約曰:“他日必以正月望日(3)賣於都市,我當在,即以是日訪之。”及陳亡,其妻果入越公楊素(4)之家,寵嬖殊厚。德言流離辛苦,僅能至京,遂以正月望日訪於都市。有蒼頭(5)賣半鏡者,大高其價,人皆笑之。德言直引至其居,設食,具言其故,出半鏡以合之,仍題詩曰:“鏡與人俱去,鏡歸人不歸。無復嫦娥影,空留明月輝。”陳氏得詩,涕泣不食。素知之,愴然改容,即召德言,還其妻,仍厚遺之。聞者無不感嘆。仍與德言陳氏偕飲,令陳氏為詩,曰:“今日何遷次,新官對舊官。笑啼俱不敢,方驗作人難。”遂與德言歸江南,竟以終老。
[唐.孟棨《本事詩.情感》(據《歷代詩話續編》引)]
【註解】
(1)儻:音同“倘”,如果、假若。
(2)信:憑據、信物。
(3)正月望日:陰曆正月十五,即元宵節。
(4)越公楊素:楊素(?~西元606),字處道,隋華陰人。個性機智狡詐,善為文,從隋高祖平定天下,封越國公,顯赫無比。
(5)蒼頭:漢時奴僕皆須以青色頭巾裹頭,故稱僕役為“蒼頭”。
【故事闡述】
南北朝末年,北周丞相楊堅殺了靜帝自立為皇帝,建立隋朝。接著隋朝舉兵南下,攻打南朝陳。雖然國難當前,陳後主整天卻只知飲酒作樂,即使隋的大軍已經逼近首都建康,他仍沒有絲毫的警醒。太子舍人徐德言預言國家將亡,到時夫妻必會在戰亂中分離,便對他的妻子樂昌公主說:“要是國家滅亡了,以你的才藝容貌,一定會被俘虜,落入權貴人家。”為了將來兩人能再團圓,他把一面銅鏡分成兩半,一人保存一半,並約定每年的元宵節拿著破鏡到京城的市場去賣,當作兩人相見的信物。
後來陳滅亡,兩人果然在戰亂中失散。徐德言照約定帶著半面銅鏡,在元宵節的時候到京城的市場叫賣。雖然他沒有見到樂昌公主,卻發現有一個僕人也在叫賣破銅鏡。他才知道,原來樂昌公主已經成為隋朝功臣越國公楊素的寵妾。他很傷心,便在樂昌公主的那面破鏡上題了一首詩,意思是說雖然夫妻都還活著,卻再也無法團聚了。樂昌公主看了詩以後非常難過,再也不肯吃東西。楊素知道這件事情之後,非常感動,就讓樂昌公主回到徐德言身邊,這對夫妻終於能夠重新團圓。後來這個故事被濃縮成“破鏡重圓”,用來比喻夫妻離散或感情決裂後重新團圓合好。
【討論】
(1)徐德言用什麼方法讓他們夫妻可以再度團圓?
(2)徐德言為什麼預言國家會滅亡?
【造句練習】
例:在離別二十年後,他們夫妻終於破鏡重圓。
例:這對破鏡重圓的夫妻現在是形影不離,希望他們長長久久。
【相似成語】
言歸於好
【課後時間】
意思相似○,相反×。
1.()破鏡重圓、勞燕分飛
2.()凡夫俗子、市井小民
3.()入不敷出、青黃不接
4.()七零八落、井然有序
參考答案:
1.× 2.○ 3.○ 4.×