〖宋詞欣賞〗鵲橋仙

任一仁


【正見網2004年01月07日】

鵲橋仙

秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

【作者簡介】

秦觀(公元1049 -1100) 字少游,一字太虛,號淮海居士。其詞清麗和婉,深有情致,多寫男女情愛,亦有感傷身世之作。有《淮海集》、《淮海居士長短句》。

【字句淺釋】

題解:天帝的孫女織女因愛上牛郎而誤了織彩雲,受到天帝的處罰,用銀河把他們隔開,只許每年(農曆)七月初七晚上,藉助萬千喜鵲搭成的鵲橋渡過銀河相會一次。自漢魏以來,有不少詠嘆這一故事的詩詞。這首詞被公認為其中的千古絕唱。纖:細小。飛星:移動的星星。銀漢:銀河。迢迢:很遙遠的樣子。金風:秋風。玉露:晶瑩似玉的露珠。

【全詞串講】

一片片纖細輕柔的雲彩,翻弄出巧妙優美的形狀;
一顆顆迅速移動的星星,為傳遞離愁別恨而奔忙。
銀河遼闊兩岸迢遙,默默踏著鵲橋,匆匆越過銀色波浪。
每年一次的相逢,任金風送爽、玉露紛降,更顯得聖潔高尚。
就這一次相逢,遠遠勝過人世間千萬次、無數次的你來我往。

雙方溫柔纏綿的情意,就像那銀河流水一樣悠長;
久等相逢的美好時光,飛逝而去短暫得夢幻一樣。
真不忍心看喜鵲們,才助他們相見,又搭起分別的橋樑。
然而,兩人的情如能經得起時間的考驗、永恆猶如地久天長,
又哪裡在乎,是否能天天都從早到晚長相廝守、總陪著對方?

【言外之意】

真情不在長相守,能經得起時間的考驗、生活的磨難;假情守著也不久長。情真情假,也只有在磨難中才能明辨。這首詞能成為千古抒情絕唱,就因它站在這一真理的立場,獨標高格地歌頌了真情。

婉約詞,特別是抒情的詞,一般是不適於發議論的。這首詞卻偏偏因為婉約派大師秦觀(在上、下片結尾處)的兩番議論而傳誦千古。由此看來,說理並非一定會傷情。只要是好的理,說到了人們的心坎裡,人們可以象珍惜自己的生命一樣地珍惜它;不好的理,哪怕你憑藉強權去推行、強迫人接受,人們也不往心裡去,甚至把它當笑談。

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦