〖宋詞欣賞〗沁園春・題潮陽張許二公廟

任一仁


【正見網2003年12月31日】

沁園春・題潮陽張許二公廟

文天祥


為子死孝,為臣死忠,死又何妨。
自光岳氣分,士無全節;君臣義缺,誰負剛腸。
罵賊張巡,愛君許遠,留取聲名萬古香。
後來者,無二公之操,百鍊之鋼。

人生翕sH雲亡。好烈烈轟轟做一場。
使當時賣國,甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。
古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽。
郵亭下,有奸雄過此,仔細思量。



【作者簡介】
文天祥 (公元1236 -1283) 字履善,一字宋瑞,號文山。南宋民族英雄。能詩文,詩詞多抒寫其寧死不屈的決心。著有《文山集》、《文山樂府》。

【字句淺釋】
題解:唐朝安史之亂時,張巡、許遠合力死守睢陽,被俘後從容就義。後人在睢陽為他們立雙廟。韓愈貶官到潮州時,百姓愛戴,死後百姓在潮陽為他立廟。因為張、許是韓愈知己,百姓也為他們在潮陽立了雙廟。公元1278年,文天祥 駐兵潮陽,去雙廟謁見他們,寫下此詞。光岳:光指三光(日月星),岳指五嶽。翕□:形容很短促的樣子。郵亭:古代傳送信郵物件的驛亭,多在大道邊。

【全詞串講】
做兒子的能死節於孝,做臣子的能死節於忠,那就是死得其所。
安史亂起,正氣崩解,不見盡忠報國之士,反多無恥降敵之徒,士風不振,大義不存。
張巡罵賊寇直到雙眼出血,許遠溫文爾雅愛君能守死節,他們都留下萬古芳名。
後來的人已經沒有他們那樣的操守,那種如百鍊精鋼似的精誠。

人生短促,轉眼生離死別。更應該轟轟烈烈做一番為國為民的事業。
如果他們當時甘心投降賣國,則必受人唾罵,以至遺臭萬年,又怎麼能夠流芳百世呢?
雙廟幽邃深沉,二公塑像莊嚴典雅。夕陽下寒鴉枯木示萬物易衰,而古廟不改。
郵亭下,如有奸雄經過,面對先烈,則當仔細思量、反躬自省。

【言外之意】
天祥此詞與其《正氣歌》同為不朽名作,千古輝耀史冊。從此詞可以看出,他能以身報國、用生命實踐自己對崇高人格的追求,實非偶然。

古人誠信,能身體力行自己的信仰,甚至以生命為代價也在所不惜;後來的人便逐漸把信仰變成了口頭禪,言行不一了;再後來,連口頭禪都索性不要了,赤裸裸地沒有信仰,也就沒有了約束自己言行的美好原則。更可悲者,這種人一旦有了權力,便反過來把有信仰的人視為異己、濫施迫害,造出無數的人間悲劇來。悠悠蒼天,此何人哉!

添加新評論

今日頭版

詩詞曲賦