【正見網2010年04月24日】
遊仙詩 其三 郭璞
六龍安可頓,運流有代謝。時變感人思,已秋復願夏。
淮海變微禽,吾生獨不化。雖欲騰丹溪,雲螭非我駕。
愧無魯陽德,回日向三舍。臨川哀年邁,撫心獨悲吒。
【作者簡介】
郭璞(西元276-324年)字景純,西晉末東晉初河東聞喜(今山西聞喜縣)人。他博學有高才,注釋過《爾雅》、《山海經》、《楚辭》等書。既是文學家和訓詁學家,又是道學術數大師和遊仙詩的鼻祖。
西晉滅亡,他隨晉室南渡。後因反對王敦謀反,被殺。郭璞是南渡之際的重要作家之一,詩賦都很有名。詩傳二十二首,以“遊仙詩”十四首為代表,今存七首。作品有《郭弘農集》輯本二卷。
【字句淺釋】
題解:遊仙詩的來源很早,秦博士有《仙真人詩》,漢樂府中也有這類作品,建安、正始時期更不斷有人繼作。遊仙詩中明顯地有兩種傾向,一種是所謂正格的遊仙詩,它們“滓穢塵網,錙銖纓紱,餐霞倒景,餌玉玄都”(《文選》李善注);一種是借遊仙以表示對朝政、社會、現實的不如意、不理想而表達一己之思,如曹植、阮籍的某些作品。
六龍:指日。古代神話傳說謂日乘車,駕以六龍,羲和為御。
頓:停。
運流:四時更替。
淮海變微禽,吾生獨不化:語出《國語˙晉語》。是說鳥類能隨環境變化形體而人不能。
丹溪:傳說中的不死之國。見曹丕《典論》。
雲螭:傳說中的神物,似龍而黃。
魯陽:魯陽公。戰國時楚魯陽邑公。《淮南子·覽冥訓》:“魯陽公與韓構難,戰酣日暮,援戈而之,日為之反三舍。”
三舍:三星宿的距離。
叱:嘆。
【全詩串講】
六龍駕馭的日車,誰有能力讓它停頓?宇宙的運動、四時的更替,就像人體的新陳代謝一樣。
時序的變遷使人感慨、思索;雖已輪轉到了秋季,可內心卻願盛夏長在。
春秋時代趙簡子慨嘆:淮海中的鳥類能隨環境變化形體,而獨獨身為萬物之靈的人類卻不能。
雖然我有向道之心,想一登仙界,但有了這個肉身,卻無法像神佛般的乘風雲、駕螭龍以達目的。
很慚愧自己沒有魯陽的神力,連暫時迴轉日車的駕馭方向,讓它返回三星宿的距離都不可能。
看著河川急速翻滾的逝水,感傷自己的年邁衰老,撫著心口獨自悲嘆:悲如今青春已去;嘆學仙志願難償。
【言外之意】
《國語˙晉語》有這麼一段記載:趙簡子嘆曰:“雀入于海為蛤,雉入於淮為蜃、黿、魚、鱉莫不能化,惟人不能,悲夫!”《淮南子˙覽冥訓》中有:“魯陽公與韓遘(遭遇)難。戰酣,日暮,援戈而麾之,日為之返三舍。”“三舍”是三星宿的距離。古代天文學家,分周天的恆星為三垣二十八宿。一宿為一舍。
這兩個典故的引用,都是郭璞感慨時光迅速流過,尋佛志願難成,有了肉身,不可避免的衰老立即逼來,因此臨川哀嘆。