成語故事:口是心非

正見神傳文化編輯小組


【正見網2010年12月29日】

【原文】

又桓君山(1)言漢黃門郎(2)程偉(3),好黃白術(4),娶妻得知方家女。偉常從駕(5)出而無時衣,甚憂。妻曰:「請致兩端(6)縑。」縑(7)即無故而至前。偉按《枕中鴻寶》(8),作金不成。妻乃往視偉,偉方扇炭燒筒(9),筒中有水銀。妻曰:「吾欲試相視一事。」乃出其囊中藥,少少投之,食頃(10)發之,已成銀。偉大驚曰:「道近在汝處而不早告我,何也?」妻曰:「得之須有命者。」於是偉日夜說誘之,賣田宅以供美食衣服,猶不肯告偉。偉乃與伴謀撾笞(11)伏之,妻輒(12)知之,告偉言:「道必當傳其人,得其人,道路相遇輒教之;如非其人,口是而心非者,雖寸斷支解(13)而道猶不出也。」偉逼之不止,妻乃發狂,裸而走,以泥自塗,遂卒。

(《抱朴子・內篇・黃白》)

【註解】

(1)桓君山:桓譚,字君山,東漢經學家、哲學家,著《新論》二十九篇。
(2)黃門郎:職官名,掌侍從皇帝、傳達詔命等。
(3)程偉:道教傳說中的人物,喜好煉丹方術。
(4)黃白術:指道家能將丹藥燒煉成金銀的方術。黃白,原指黃金與白銀。
(5)駕:古代對皇帝的尊稱。
(6)端:古代布帛的長度單位。
(7)縑:音尖,細緻的絲絹。
(8)枕中鴻寶:漢朝淮南王劉安喜愛神仙之術,秘藏《鴻寶》與《苑秘書》二書於枕中,書中記載役使鬼神及鍊金之方術。
(9)筒:音統,此即「筒」。
(10)食頃:形容時間很短。
(11)撾笞:音抓吃,鞭打。
(12)輒:音哲,每每、總是。
(13)寸斷支解:此指苦刑逼死。

【故事闡述】

晉代葛洪所撰《抱朴子》一書,共分內外兩篇,是道家典籍。道家為追求長生不死,因此有各種煉丹方術,〈黃白〉這篇就是記載有關道家將丹藥燒煉成金銀的「黃白術」。

東漢經學家桓譚說過一件事,漢朝黃門侍郎程偉愛好煉黃金、白銀的法術,娶了一位生於方術家的妻子。程偉曾為要隨皇帝出行卻沒有四時服裝而很擔憂,他的妻子說∶「請讓我送你兩匹縑帛。」縑帛就無緣無故來到面前。

程偉按照《枕中鴻寶》煉製金子卻不成功,妻子前往探視他,見他正扇炭燒筒子,筒子中有水銀。妻子告訴他讓自己試煉看看,然後就掏出口袋裡的藥,只投入一點點,一會兒就變成銀子了。

程偉大吃一驚說∶「你懂黃白之術卻不早點告訴我,為什麼?」妻子說∶「命中注定該得的人才能得到。」於是,程偉日夜不停的對妻子勸說引誘,賣了田宅來供給妻子美食華服,但妻子還是不肯說。

程偉就和同伴商議要鞭打妻子,使她屈服。妻子卻總是預先知道,告訴程偉說∶「道術必須傳授給合適的人,遇到合適的人,即使在路上相遇也會教給他;如果不是合適的人,而是口是心非的人,即使我被刑求而死,我也不會把道術說出來。」程偉仍然威逼不止,結果他的妻子就發瘋而死了。

原文中的「口是而心非者」,原意是指口中說一套,心中想的又是一套,心口不一的人。後來,「口是而心非者」就演變為成語,用來形容口中說的和心裡想的不一致。

【討論】

(1)程偉為什麼要逼迫妻子教自己法術?他的妻子為什麼不教他?
(2)道家修練是要得道成仙,自然對心性的要求也高,而程偉學道術只為求得黃白之術,你認為這樣的人能夠學成嗎?請跟大家分享自己的想法。

【造句練習】

例:許多商人為了推銷產品,就隨便應付客人,經常是口是心非,且不負責任。
例:你不要被他忠厚老實的外表給騙了,他實際上是個口是心非的人。

【相似成語】

兩面三刀;心口不一;口蜜腹劍;言不由衷;陽奉陰違

【課後時間】

請在下面成語中挑出錯字,並寫上正確的字。

◎( )是道之交
◎( )思空見慣
◎( )濫芋充數
◎( )映對如流

參考答案∶

市道之交、司空見慣、濫竽充數、應對如流

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題