古風悠悠:君子恥與魑魅爭光(外二篇)

吉光羽


【正見網2010年12月29日】

一、要有乘風破浪之志

【原文】

宗少文問侄愨曰:「君志何?」愨對曰:「願乘長風,破萬裡浪。」

【今譯】

宗少文問他的侄兒宗愨說:「你的志向如何?」

宗愨回答說:「我願意乘駕長風,衝破萬裡巨浪,勇往直前!」

後來,宗愨在元嘉二十二年,伐林邑,擔任振武將軍。孝武即位後,封宗愨為洮陽侯。

正是:
男子漢 志存高遠,
乘長風 破浪勇前;
決不可 身入邪窩,
污清白 遺恨綿綿!

二、君子恥與魑魅爭光

【原文】

嵇中散燈下彈琴,有一人入其室,初時猶小,斯須轉大,遂長丈餘,顏色甚黑,單衣草帶,不復似人。嵇熟視良久,乃吹滅燈曰:「恥與魑魅爭光。」

【今譯】

三國時魏國的文學家嵇康,曾官中散大夫,世稱嵇中散。有一次嵇康在燈下彈琴,有一人來到他屋裡,起初還小,忽而就變大了,以至長到一丈多高,膚色漆黑,單衣服上繫著草繩,看他的模樣,不再像人。

嵇康盯著他,看了很久,然後,把燈吹熄滅了,說:「君子光明正大,恥與鬼魅同處於光域之中。」

正是:
君子和小人,
形同冰與炭;
君子坦蕩蕩,
小人污爛爛。
君子厭小人,
拒絕共茶飯。
今有中共黨,
百千毒俱現。
好人迅三退,
數逾八千萬;
不與鬼魅列,
堪稱有遠見!

三、子羽「斬蛟破璧」

【原文】

澹臺子羽齎千金之璧渡河,陽侯波起,兩蛟夾舟。子羽曰:「吾可以義求,不可以威劫。」操劍斬蛟,蛟死,波休,乃投璧於河。

【今譯】

澹臺子羽(澹臺明,字子羽。澹臺:複姓,孔門七十二賢之一)帶著價值千金的玉璧,乘船渡河。這時,陽侯(古代傳說中的波濤惡神)興風作浪,要奪他的玉璧。陽侯指派兩條蛟龍,將船夾在中間,形勢十分危急。

子羽堅定的說:「我的財寶,可以用義來向我求取,但是,決不能用威力來劫奪。」

說罷,隨即揮劍去斬殺那兩條蛟龍,兩條蛟龍被斬殺死了,波濤隨即平息。子羽隨即將玉璧投入河中。以示自己毫無吝嗇之意。

正是:
君子愛財,取之以義,
恃強侵奪,實在卑鄙。
中共拆遷,置民死地,
華夏臨難,呼喚子羽!

(以上均據曹臣《舌華錄》)

添加新評論

今日頭版

人物

神傳文化網專題