--讀譯《紅樓夢》
【正見網2006年09月28日】
讀正見網「《紅樓夢》新解」,憶往昔數讀《紅樓夢》之情景,思十餘年學法修煉之經歷,感慨萬端,發而成詩。其中「幾十年」指《紅樓夢》寫了賈、王、史、薛四大家族,特別是賈家榮、寧二府幾十年的興衰史,以及賈寶玉和一群紅樓女子為中心的眾多人物的悲劇命運;「二百載」指《紅樓夢》問世至今二百多年在民間廣泛流傳,其中尤以寶、黛之間的愛情悲劇故事影響頗大。至於《好了歌》之深刻寓意,從修煉的角度看, 「好」 可以理解為出凡、圓滿、大徹大悟;「了」可以理解為去執、無漏、塵緣已斷。以此方可破解跛足道人的話:「可知世上萬般,好便是了,了便是好;若不了,便不好;若要好,須是了」。正如師尊所講:「修得執著無一漏,苦去甘來是真福。」 (《洪吟・迷中修》)這才是解脫紅塵之苦,走向永恆幸福的唯一道路。
紅樓夢遊幾十年,
榮枯升沉彈指間。
富貴如花開還謝,
人情似紙糊又穿。
盛筵千席終有散,
痴情萬種最堪憐。
詩稿入盆成灰燼,
人間何處不辛酸!
(二)
紅樓夢縈二百載,
「滿紙荒唐」寫真言。
玉砌雕欄成荒冢,
郎才女貌斷情緣。
一雙叛逆成悲劇,
萬世鴛鴦濕襟衫。
看罷人間苦不斷,
花紅柳綠亦泫然!
(三)
紅樓夢寫紅塵苦,
暗藏玄機諭真詮:
「好便是了」去業債;
「了便是好」出塵凡。
自古窮通皆有定,
而今得法豈無緣?
喜逢聖王大救度,
真修圓滿福無邊!