文化課教材(初級):《千家詩》七絕(三)春宵

正見文化課教材編輯小組


【正見網2008年01月20日】

編者按:為了弘揚中國神傳文化,清除邪黨文化的影響,在教育領域的大法弟子用在大法中修出的正見,開始著手編寫一套中國正統文化教材。因為是剛剛起步,難 免有所不足,我們需要世界各地的大法弟子,尤其是教育領域的大法弟子的參與和指正。我們誠摯的希望使用這份教材的同修,能將上課中所遇到的問題,以及教材 的優缺點反饋給我們,以便我們不斷的修改提高,使教材更加充實完整。同時,我們也歡迎更多有意願參與教材編輯寫作的同修加入進來,共同完成教材的編著。

 


◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇

chūn xiāo
春宵

sū shì
蘇軾

chūn xiāo yí kè zhí qiān jīn,
春宵一刻值千金,
huā yǒu qīng xiāng yuè yǒu yīn。
花有清香月有陰。
gē guǎn lóu tái shēng xì xì,
歌管樓台聲細細,
qiū qiān yuàn luò yè chén chén。
鞦韆院落夜沉沉。

ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ
春宵

ㄙㄨ ㄕˋ
蘇軾

ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄠ ㄧˊㄎㄜˋㄓˊㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,
春宵一刻值千金,
ㄏㄨㄚ ㄧㄡˇㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄩㄝˋㄧㄡˇㄧㄣ。
花有清香月有陰。
ㄍㄜ ㄍㄨㄢˇㄌㄡˊㄊㄞˊㄕㄥ ㄒㄧˋㄒㄧˋ,
歌管樓台聲細細,
ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄩㄢˋㄌㄨㄛˋㄧㄝˋㄔㄣˊㄔㄣˊ。
鞦韆院落夜沉沉。 

【作者】

蘇軾,字子瞻,號東坡居士,湄州眉山(在今四川)人,與父蘇洵、弟蘇轍並稱三蘇。生於北宋仁宗景佑四年(公元1037年),卒於徽宗建中靖國元年(1101年),享年六十五。二十一歲中進士,官至禮部尚書,反對新黨王安石變法而自求外職,後多次被貶,但在各地為官清正,口碑甚佳。為北宋大文豪,其詩、詞、賦、散文、書法、繪畫成就極高,是中國文藝史上罕見的全才。其詩善用誇張比喻,清新豪放而獨具風格。散文與唐代韓愈、柳宗元,宋代歐陽修、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏並稱“唐宋八大家”,書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”。

【注釋】

(1)宵:夜晚。
(2)刻:古時以漏壺計時,一晝夜為一百刻。今以鐘錶計時,一刻為十五分。一刻也指短暫的時間。
(3)陰:月亮的陰影,指月光。
(4)歌管:歌唱管樂之音。
(5)細細:聲音清雅。
(6)鞦韆:體育器具,也作“鞦韆”。在高架上懸掛兩繩,下綁橫板,人握繩站或坐於板上,用腳蹬板之力向空中前後擺盪,為古代女子喜愛的娛樂活動。
(7)院落:庭院。
(8)夜沉沉:夜色深沉。

【語譯】

春天的夜晚十分寶貴,短暫的一刻可抵千兩黃金,花兒飄出淡淡清香,月光透著朦朧之美。清雅的樂音伴隨歌聲從樓台上傳來,鞦韆懸盪在深夜的庭院裡。

【詩中有話】

“春宵一刻值千金”為千古名句,也是全詩主旨。春宵美好,一刻千金,在春花的清香和朦朧的月光中,耳邊傳來悠揚的歌樂聲,詩人望著庭院的鞦韆,在深夜裡感受這春夜之美。

其實何只春宵一刻值千金,中國有句古諺:“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。”生命苦短,人身難得,若能好好把握時間,修持自身,努力上進,人生一刻還值萬金呢!

添加新評論

今日頭版

文明新見

文明新見專題